diff --git a/gitinspector/translations/messages_pt.mo b/gitinspector/translations/messages_pt.mo new file mode 100644 index 00000000..4197d49b Binary files /dev/null and b/gitinspector/translations/messages_pt.mo differ diff --git a/gitinspector/translations/messages_pt.po b/gitinspector/translations/messages_pt.po new file mode 100644 index 00000000..faecf26a --- /dev/null +++ b/gitinspector/translations/messages_pt.po @@ -0,0 +1,317 @@ +# Copyright © 2012-2015 Ejwa Software. All rights reserved. +# +# This file is part of gitinspector. +# +# gitinspector is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# gitinspector is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with gitinspector. If not, see . +# +# Gilmar Pupo , 2023 + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitinspector 0.5.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gitinspector@ejwa.se\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-05 16:46 -0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-05 16:46 -0300\n" +"Last-Translator: Gilmar Pupo \n" +"Language-Team: Brazilian <>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#, python-format +msgid "% in comments" +msgstr "% nos comentários" + +#, python-format +msgid "% of changes" +msgstr "% de mudanças" + +msgid "(extensions used during statistical analysis are marked)" +msgstr "(extensões usadas durante a análise estatística estão marcadas)" + +msgid "Age" +msgstr "Idade" + +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +msgid "Below are the number of rows from each author that have survived and are still intact in the current revision" +msgstr "Abaixo estão o número de linhas de cada autor que sobreviveram e ainda estão intactas na revisão atual" + +#, python-brace-format +msgid "Checking how many rows belong to each author (Progress): {0:.0f}%" +msgstr "Verificando quantas linhas pertencem a cada autor (Progresso): {0:.0f}%" + +msgid "Commits" +msgstr "Commits" + +msgid "" +"Copyright © 2012-2015 Ejwa Software. All rights reserved.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later .\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"\n" +"Written by Adam Waldenberg." +msgstr "" +"Direitos autorais © 2012-2015 Ejwa Software. Todos os direitos reservados.\n" +"Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior .\n" +"Este é um software livre: você pode modificá-lo e redistribuí-lo.\n" +"Não há GARANTIA, até o limite permitido por lei.\n" +"\n" +"Escrito por Adam Waldenberg." + +msgid "Deletions" +msgstr "Exclusões" + +#, python-format +msgid "Error processing git repository at \"%s\"." +msgstr "Erro ao processar o repositório git em \"%s\"." + +msgid "HTML output not yet supported in" +msgstr "Saída HTML ainda não suportada em" + +msgid "Hide minor authors" +msgstr "Ocultar autores menores" + +msgid "Hide rows with minor work" +msgstr "Ocultar linhas com trabalho menor" + +msgid "Insertions" +msgstr "Inserções" + +msgid "Minor Authors" +msgstr "Autores Menores" + +msgid "Modified Rows:" +msgstr "Linhas Modificadas:" + +msgid "No commited files with the specified extensions were found" +msgstr "Nenhum arquivo com commits e extensões especificadas foi encontrado" + +msgid "No metrics violations were found in the repository" +msgstr "Nenhuma violação de métricas foi encontrada no repositório" + +#, python-brace-format +msgid "Repository statistics for {0}" +msgstr "Estatísticas do repositório para {0}" + +msgid "Rows" +msgstr "Linhas" + +msgid "Show minor authors" +msgstr "Mostrar autores menores" + +msgid "Show rows with minor work" +msgstr "Mostrar linhas com trabalho menor" + +msgid "Stability" +msgstr "Estabilidade" + +#, python-brace-format +msgid "Statistical information for the repository '{0}' was gathered on {1}." +msgstr "Informações estatísticas para o repositório '{0}' foram coletadas em {1}." + +msgid "Text output not yet supported in" +msgstr "Saída de texto ainda não suportada em" + +msgid "The authors with the following emails were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" +msgstr "Os autores com os seguintes e-mails foram excluídos das estatísticas devido aos padrões de exclusão especificados" + +msgid "The extensions below were found in the repository history" +msgstr "As extensões abaixo foram encontradas no histórico do repositório" + +msgid "The following authors were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" +msgstr "Os seguintes autores foram excluídos das estatísticas devido aos padrões de exclusão especificados" + +msgid "The following commit revisions were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" +msgstr "As seguintes revisões de commit foram excluídas das estatísticas devido aos padrões de exclusão especificados" + +msgid "The following files are suspiciously big (in order of severity)" +msgstr "Os seguintes arquivos são suspeitosamente grandes (em ordem de gravidade)" + +msgid "The following files have an elevated cyclomatic complexity (in order of severity)" +msgstr "Os seguintes arquivos têm uma complexidade ciclomática elevada (em ordem de gravidade)" + +msgid "The following files have an elevated cyclomatic complexity density (in order of severity)" +msgstr "Os seguintes arquivos têm uma densidade de complexidade ciclomática elevada (em ordem de gravidade)" + +msgid "The following files were excluded from the statistics due to the specified exclusion patterns" +msgstr "Os seguintes arquivos foram excluídos das estatísticas devido aos padrões de exclusão especificados" + +msgid "The following historical commit information, by author, was found in the repository" +msgstr "As seguintes informações históricas de commit, por autor, foram encontradas no repositório" + +msgid "The following history timeline has been gathered from the repository" +msgstr "A seguinte linha do tempo histórica foi coletada do repositório" + +msgid "The following responsibilities, by author, were found in the current revision of the repository (comments are excluded from the line count, if possible)" +msgstr "As seguintes responsabilidades, por autor, foram encontradas na revisão atual do repositório (comentários são excluídos da contagem de linhas, se possível)" + +msgid "The given option argument is not a valid boolean." +msgstr "O argumento de opção fornecido não é um booleano válido." + +#, python-brace-format +msgid "The output has been generated by {0} {1}. The statistical analysis tool for git repositories." +msgstr "A saída foi gerada por {0} {1}. A ferramenta de análise estatística para repositórios git." + +#, python-brace-format +msgid "Try `{0} --help' for more information." +msgstr "Tente `{0} --help' para obter mais informações." + +msgid "Unable to determine absolute path of git repository." +msgstr "Não foi possível determinar o caminho absoluto do repositório git." + +#, python-brace-format +msgid "" +"Usage: {0} [OPTION]... [REPOSITORY]\n" +"List information about the repository in REPOSITORY. If no repository is\n" +"specified, the current directory is used. If multiple repositories are\n" +"given, information will be fetched from the last repository specified.\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"Boolean arguments can only be given to long options.\n" +" -f, --file-types=EXTENSIONS a comma separated list of file extensions to\n" +" include when computing statistics. The\n" +" default extensions used are:\n" +" {1}\n" +" Specifying * includes files with no\n" +" extension, while ** includes all files\n" +" -F, --format=FORMAT define in which format output should be\n" +" generated; the default format is 'text' and\n" +" the available formats are:\n" +" {2}\n" +" --grading[=BOOL] show statistics and information in a way that\n" +" is formatted for grading of student\n" +" projects; this is the same as supplying the\n" +" options -HlmrTw\n" +" -H, --hard[=BOOL] track rows and look for duplicates harder;\n" +" this can be quite slow with big repositories\n" +" -l, --list-file-types[=BOOL] list all the file extensions available in the\n" +" current branch of the repository\n" +" -L, --localize-output[=BOOL] localize the generated output to the selected\n" +" system language if a translation is\n" +" available\n" +" -m --metrics[=BOOL] include checks for certain metrics during the\n" +" analysis of commits\n" +" -r --responsibilities[=BOOL] show which files the different authors seem\n" +" most responsible for\n" +" --since=DATE only show statistics for commits more recent\n" +" than a specific date\n" +" -T, --timeline[=BOOL] show commit timeline, including author names\n" +" --until=DATE only show statistics for commits older than a\n" +" specific date\n" +" -w, --weeks[=BOOL] show all statistical information in weeks\n" +" instead of in months\n" +" -x, --exclude=PATTERN an exclusion pattern describing the file\n" +" paths, revisions, revisions with certain\n" +" commit messages, author names or author\n" +" emails that should be excluded from the\n" +" statistics; can be specified multiple times\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"gitinspector will filter statistics to only include commits that modify,\n" +"add or remove one of the specified extensions, see -f or --file-types for\n" +"more information.\n" +"\n" +"gitinspector requires that the git executable is available in your PATH.\n" +"Report gitinspector bugs to gitinspector@ejwa.se." +msgstr "" +"Uso: {0} [OPÇÃO]... [REPOSITÓRIO]\n" +"Lista informações sobre o repositório em REPOSITÓRIO. Se nenhum repositório for\n" +"especificado, o diretório atual será usado. Se vários repositórios forem\n" +"informados, as informações serão buscadas no último repositório especificado.\n" +"\n" +"Argumentos obrigatórios para opções longas também são obrigatórios para opções\n" +"curtas. Argumentos booleanos só podem ser dados para opções longas.\n" +" -f, --file-types=EXTENSÕES uma lista separada por vírgulas de extensões\n" +" de arquivo para incluir ao calcular estatísticas.\n" +" As extensões padrão usadas são:\n" +" {1}\n" +" Especificar * inclui arquivos sem\n" +" extensão, enquanto ** inclui todos os arquivos\n" +" -F, --format=FORMATO definir em qual formato a saída deve ser gerada;\n" +" o formato padrão é 'text' e os formatos\n" +" disponíveis são:\n" +" {2}\n" +" --grading[=BOOL] mostrar estatísticas e informações de forma\n" +" formatada para avaliação de projetos de alunos;\n" +" isso é o mesmo que fornecer as opções -HlmrTw\n" +" -H, --hard[=BOOL] rastrear linhas e procurar por duplicatas de\n" +" forma mais rigorosa; isso pode ser bastante\n" +" lento com repositórios grandes\n" +" -l, --list-file-types[=BOOL] listar todas as extensões de arquivo disponíveis\n" +" no ramo atual do repositório\n" +" -L, --localize-output[=BOOL] localizar a saída gerada para o idioma do sistema\n" +" selecionado, se uma tradução estiver disponível\n" +" -m --metrics[=BOOL] incluir verificações para determinadas métricas\n" +" durante a análise de commits\n" +" -r --responsibilities[=BOOL] mostrar em quais arquivos os diferentes autores\n" +" parecem ser mais responsáveis\n" +" --since=DATA mostrar apenas estatísticas para commits mais\n" +" recentes que uma data específica\n" +" -T, --timeline[=BOOL] mostrar a linha do tempo de commits, incluindo\n" +" os nomes dos autores\n" +" --until=DATA mostrar apenas estatísticas para commits mais\n" +" antigos que uma data específica\n" +" -w, --weeks[=BOOL] mostrar todas as informações estatísticas em\n" +" semanas em vez de meses\n" +" -x, --exclude=PADRÃO um padrão de exclusão descrevendo os caminhos\n" +" dos arquivos, revisões, revisões com mensagens\n" +" de commit específicas, nomes de autores ou\n" +" e-mails de autores que devem ser excluídos das\n" +" estatísticas; pode ser especificado várias vezes\n" +" -h, --help exibir esta ajuda e sair\n" +" --version exibir informações de versão e sair\n" +"\n" +"gitinspector filtrará as estatísticas para incluir apenas commits que\n" +"modificam, adicionam ou removem uma das extensões especificadas. Consulte -f\n" +"ou --file-types para obter mais informações.\n" +"\n" +"gitinspector requer que o executável git esteja disponível em seu PATH.\n" +"Reporte bugs do gitinspector para gitinspector@ejwa.se." + +msgid "WARNING: The terminal encoding is not correctly configured. gitinspector might malfunction. The encoding can be configured with the environment variable 'PYTHONIOENCODING'." +msgstr "AVISO: A codificação do terminal não está configurada corretamente. O gitinspector pode apresentar mau funcionamento. A codificação pode ser configurada com a variável de ambiente 'PYTHONIOENCODING'." + +msgid "XML output not yet supported in" +msgstr "Saída XML ainda não suportada em" + +#, python-brace-format +msgid "gitinspector requires at least Python 2.6 to run (version {0} was found)." +msgstr "gitinspector requer pelo menos o Python 2.6 para ser executado (versão {0} foi encontrada)." + +msgid "invalid regular expression specified" +msgstr "expressão regular inválida especificada" + +msgid "is mostly responsible for" +msgstr "é principalmente responsável por" + +msgid "specified output format not supported." +msgstr "formato de saída especificado não suportado." + +#, python-brace-format +msgid "{0} ({1:.3f} in cyclomatic complexity density)" +msgstr "{0} ({1:.3f} em densidade de complexidade ciclomática)" + +#, python-brace-format +msgid "{0} ({1} estimated lines of code)" +msgstr "{0} ({1} linhas de código estimadas)" + +#, python-brace-format +msgid "{0} ({1} in cyclomatic complexity)" +msgstr "{0} ({1} em complexidade ciclomática)"