diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index bbf72b7..49a4ee7 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -22,4 +22,5 @@ sk sv tr uk +vi zh \ No newline at end of file diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..a50f23b --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,448 @@ +# Vietnamese translation by Vietnam Linux L10n +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the io.github.ellie_commons.jorts package. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-22 14:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-14 19:31+0700\n" +"Last-Translator: Loc Huynh \n" +"Language-Team: \n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" + +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +msgid "Click to edit the title" +msgstr "Nhấp để chỉnh sửa tiêu đề" + +#: src/Widgets/ActionBar.vala:30 +msgid "New sticky note" +msgstr "Giấy ghi chú mới" + +#: src/Widgets/ActionBar.vala:42 +msgid "Delete sticky note" +msgstr "Xóa giấy ghi chú" + +#: src/Widgets/ActionBar.vala:55 +msgid "Toggle list" +msgstr "Bật/tắt danh sách" + +#: src/Widgets/ActionBar.vala:69 +msgid "Insert emoji" +msgstr "Chèn biểu tượng cảm xúc" + +#: src/Widgets/ActionBar.vala:81 +msgid "Preferences for this sticky note" +msgstr "Tùy chỉnh cho giấy ghi chú này" + +#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other +#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33 +msgid "Default" +msgstr "Mặc định" + +#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:36 +msgid "Use default text font" +msgstr "Sử dụng phông chữ văn bản mặc định" + +#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:42 +msgid "Monospace" +msgstr "Không gian đơn" + +#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:45 +msgid "Use monospaced font" +msgstr "Sử dụng phông chữ đơn cách" + +#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100% +#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level. +#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:42 +msgid "Zoom out" +msgstr "Thu nhỏ" + +#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:49 +msgid "Default zoom level" +msgstr "Mức phóng mặc định" + +#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56 +msgid "Zoom in" +msgstr "Phóng to" + +#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours +#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +msgid "Blueberry" +msgstr "Việt quất" + +#: src/Objects/Themes.vala:64 +msgid "Mint" +msgstr "Bạc hà" + +#: src/Objects/Themes.vala:65 +msgid "Lime" +msgstr "Chanh xanh" + +#: src/Objects/Themes.vala:66 +msgid "Banana" +msgstr "Chuối" + +#: src/Objects/Themes.vala:67 +msgid "Orange" +msgstr "Quả cam" + +#: src/Objects/Themes.vala:68 +msgid "Strawberry" +msgstr "Quả dâu" + +#: src/Objects/Themes.vala:69 +msgid "Bubblegum" +msgstr "Kẹo cao su" + +#: src/Objects/Themes.vala:70 +msgid "Grape" +msgstr "Quả nho" + +#: src/Objects/Themes.vala:71 +msgid "Cocoa" +msgstr "Ca cao" + +#: src/Objects/Themes.vala:72 +msgid "Slate" +msgstr "Đá phiến" + +#: src/Objects/Themes.vala:73 +msgid "Latte" +msgstr "Latte" + +#: src/Objects/Themes.vala:74 +msgid "No preference, random each time" +msgstr "Không ưu tiên, ngẫu nhiên mỗi lần" + +#: src/Utils/Random.vala:26 +msgid "All my very best friends" +msgstr "Tất cả những người bạn thân nhất của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:27 +msgid "My super good secret recipe" +msgstr "Công thức bí mật siêu hay của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:28 +msgid "My todo list" +msgstr "Danh sách việc cần làm của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:29 +msgid "Super secret to not tell anyone" +msgstr "Siêu bí mật không nói cho ai biết" + +#: src/Utils/Random.vala:30 +msgid "My grocery list" +msgstr "Danh sách tạp hóa của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:31 +msgid "Random shower thoughts" +msgstr "Những suy nghĩ tắm ngẫu nhiên" + +#: src/Utils/Random.vala:32 +msgid "My fav fanfics" +msgstr "Những fanfic yêu thích của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:33 +msgid "My fav dinosaurs" +msgstr "Những con khủng long yêu thích của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:34 +msgid "My evil mastermind plan" +msgstr "Kế hoạch độc ác của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:35 +msgid "What made me smile today" +msgstr "Điều khiến tôi cười hôm nay" + +#: src/Utils/Random.vala:36 +msgid "Hello world!" +msgstr "Xin chào thế giới!" + +#: src/Utils/Random.vala:37 +msgid "New sticky, new me" +msgstr "Dính mới, tôi mới" + +#: src/Utils/Random.vala:38 +msgid "Hidden pirate treasure" +msgstr "Kho báu cướp biển Ẩn" + +#: src/Utils/Random.vala:39 +msgid "To not forget, ever" +msgstr "Để không bao giờ quên" + +#: src/Utils/Random.vala:40 +msgid "Dear Diary," +msgstr "Nhật ký thân mến," + +#: src/Utils/Random.vala:41 +msgid "Have a nice day! :)" +msgstr "Chúc một ngày tốt lành! :)" + +#: src/Utils/Random.vala:42 +msgid "My meds schedule" +msgstr "Lịch uống thuốc của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:43 +msgid "Household chores" +msgstr "Việc nhà" + +#: src/Utils/Random.vala:44 +msgid "Ode to my cat" +msgstr "Ode cho con mèo của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:45 +msgid "My dogs favourite toys" +msgstr "Đồ chơi yêu thích của con chó của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:46 +msgid "How cool my birds are" +msgstr "Những chú chim của tôi tuyệt vời làm sao" + +#: src/Utils/Random.vala:47 +msgid "Suspects in the Last Cookie affair" +msgstr "Nghi phạm trong vụ Bánh quy cuối cùng" + +#: src/Utils/Random.vala:48 +msgid "Words my parrots know" +msgstr "Những từ mà vẹt của tôi biết" + +#: src/Utils/Random.vala:49 +msgid "Cool and funny compliments to give out" +msgstr "Những lời khen thú vị và hài hước để đưa ra" + +#: src/Utils/Random.vala:50 +msgid "Ok, listen here," +msgstr "Ok, nghe đây," + +#: src/Utils/Random.vala:51 +msgid "My dream Pokemon team" +msgstr "Đội Pokemon mơ ước của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:52 +msgid "My little notes" +msgstr "Những ghi chú nhỏ của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:53 +msgid "Surprise gift list" +msgstr "Danh sách quà tặng bất ngờ" + +#: src/Utils/Random.vala:54 +msgid "Brainstorming notes" +msgstr "Ghi chú động não" + +#: src/Utils/Random.vala:55 +msgid "To bring to the party" +msgstr "Để mang đến bữa tiệc" + +#: src/Utils/Random.vala:56 +msgid "My amazing mixtape" +msgstr "Mixtape tuyệt vời của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:57 +msgid "Napkin scribblys" +msgstr "Những nét vẽ nguệch ngoạc trên khăn ăn" + +#: src/Utils/Random.vala:58 +msgid "My fav songs to sing along" +msgstr "Những bài hát yêu thích của tôi để hát theo" + +#: src/Utils/Random.vala:59 +msgid "When to water which plant" +msgstr "Khi nào tưới cây nào" + +#: src/Utils/Random.vala:60 +msgid "Top 10 anime betrayals" +msgstr "Top 10 anime phản bội hay nhất" + +#: src/Utils/Random.vala:61 +msgid "Amazing ascii art!" +msgstr "Nghệ thuật ascii tuyệt vời!" + +#: src/Utils/Random.vala:62 +msgid "For the barbecue" +msgstr "Đối với món nướng" + +#: src/Utils/Random.vala:63 +msgid "My favourite bands" +msgstr "Ban nhạc yêu thích của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:64 +msgid "Best ingredients for salad" +msgstr "Nguyên liệu tốt nhất cho món salad" + +#: src/Utils/Random.vala:65 +msgid "Books to read" +msgstr "Sách để đọc" + +#: src/Utils/Random.vala:66 +msgid "Places to visit" +msgstr "Địa điểm tham quan" + +#: src/Utils/Random.vala:67 +msgid "Hobbies to try out" +msgstr "Sở thích để thử" + +#: src/Utils/Random.vala:68 +msgid "Who would win against Goku" +msgstr "Ai sẽ thắng Goku" + +#: src/Utils/Random.vala:69 +msgid "To plant in the garden" +msgstr "Để trồng trong vườn" + +#: src/Utils/Random.vala:70 +msgid "Meals this week" +msgstr "Bữa ăn tuần này" + +#: src/Utils/Random.vala:71 +msgid "Everyone's pizza order" +msgstr "Đơn đặt hàng pizza của mọi người" + +#: src/Utils/Random.vala:72 +msgid "Today selfcare to do" +msgstr "Danh sách tự chăm sóc bản thân của hôm nay" + +#: src/Utils/Random.vala:73 +msgid "Important affirmations to remember" +msgstr "Những khẳng định quan trọng cần nhớ" + +#: src/Utils/Random.vala:74 +msgid "The coolest linux apps" +msgstr "Các ứng dụng linux thú vị nhất" + +#: src/Utils/Random.vala:75 +msgid "My favourite dishes" +msgstr "Món ăn yêu thích của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:76 +msgid "My funniest jokes" +msgstr "Những câu chuyện cười hài hước nhất của tôi" + +#: src/Utils/Random.vala:77 +msgid "The perfect breakfast has..." +msgstr "Bữa sáng hoàn hảo có..." + +#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg +#: src/Utils/Random.vala:113 +msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" +msgstr "🔥WOW Xin chúc mừng!🔥" + +#: src/Utils/Random.vala:115 +msgid "" +"You have found the Golden Sticky Note!\n" +"\n" +"CRAZY BUT TRU: This message appears once in a thousand times!\n" +"Nobody will believe you hehehe ;)\n" +"\n" +"I hope my little app brings you a lot of joy\n" +"Have a great day!🎇\n" +msgstr "" +"Bạn đã tìm thấy Giấy ghi chú bằng vàng!\n" +"\n" +"ĐIÊN RỒ NHƯNG THẬT: tin nhắn này xuất hiện một ngàn lần!\n" +"Sẽ không ai tin bạn đâu hehehe ;)\n" +"\n" +"Tôi hy vọng ứng dụng nhỏ của tôi mang lại cho bạn nhiều niềm vui\n" +"Chúc một ngày tốt lành!🎇\n" + +#: src/Utils/Libportal.vala:16 +msgid "Remove Jorts from system autostart" +msgstr "Xóa Jorts khỏi hệ thống tự khởi động" + +#: src/Utils/Libportal.vala:29 +msgid "Set Jorts to start with the computer" +msgstr "Đặt Jorts để bắt đầu với máy tính" + +#: src/Views/PreferencesView.vala:23 +msgid "Request to system sent" +msgstr "Đã gửi yêu cầu tới hệ thống" + +#: src/Views/PreferencesView.vala:51 +msgid "List item prefix" +msgstr "Prefix mục danh sách" + +#: src/Views/PreferencesView.vala:53 +msgid "If left empty, the list button will be hidden" +msgstr "Nếu để trống, nút danh sách sẽ ẩn" + +#: src/Views/PreferencesView.vala:76 +msgid "Scribble mode" +msgstr "Chế độ viết nguệch ngoạc" + +#: src/Views/PreferencesView.vala:77 +msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" +msgstr "Viết nguệch ngoạc văn bản của các ghi chú không tập trung (Ctrl+H)" + +#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#: src/Views/PreferencesView.vala:89 +msgid "Hide bottom bar" +msgstr "Ẩn thanh dưới cùng" + +#: src/Views/PreferencesView.vala:90 +msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" +msgstr "Phím tắt vẫn hoạt động (Ctrl+T)" + +#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#: src/Views/PreferencesView.vala:106 +msgid "Enable" +msgstr "Bật" + +#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#: src/Views/PreferencesView.vala:117 +msgid "Disable" +msgstr "Tắt" + +#: src/Views/PreferencesView.vala:131 +msgid "Automatically start Jorts" +msgstr "Tự động khởi động Jorts" + +#: src/Views/PreferencesView.vala:134 +msgid "Show your sticky notes when you log in" +msgstr "Hiển thị giấy ghi chú của bạn khi bạn đăng nhập" + +#: src/Views/PreferencesView.vala:154 +msgid "Support us!" +msgstr "Hỗ trợ chúng tôi!" + +#: src/Views/PreferencesView.vala:160 +msgid "Close" +msgstr "Đóng" + +#: src/Views/PreferencesView.vala:163 +msgid "Close preferences" +msgstr "Đóng tùy chỉnh" + +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:83 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:165 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:200 src/Windows/PreferenceWindow.vala:35 +msgid " - Jorts" +msgstr " - Jorts" + +#. ****************************************** +#. HEADERBAR BS +#. ****************************************** +#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:33 +msgid "Preferences for your Jorts" +msgstr "Tùy chỉnh cho Jorts của bạn" + +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:35 +msgid "Preferences" +msgstr "Tùy chỉnh" + +#: src/Application.vala:245 +msgid "Create a new note" +msgstr "Tạo ghi chú mới" + +#: src/Application.vala:246 +msgid "Show preferences" +msgstr "Hiển thị tùy chỉnh"