diff --git a/po/extra/it.po b/po/extra/it.po index d34e6f9..d83d5d9 100644 --- a/po/extra/it.po +++ b/po/extra/it.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-11-22 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-28 10:16+0100\n" +"Last-Translator: Albano Battistella \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,27 +39,24 @@ msgid "New sticky note" msgstr "Nuovo post-it" #: data/jorts.desktop.in:23 -#, fuzzy msgid "Show Preferences" -msgstr "Preferenze" +msgstr "Mostra preferenze" #: data/jorts.metainfo.xml.in:8 msgid "Write on colourful little squares" msgstr "Scrivere su quadratini colorati" #: data/jorts.metainfo.xml.in:10 -#, fuzzy msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" -msgstr "Né jeans né pantaloncini, proprio come i jorts" +msgstr "Né jeans né pantaloncini, solo jorts!" #: data/jorts.metainfo.xml.in:11 msgid "Features include:" msgstr "le caratteristiche includono:" #: data/jorts.metainfo.xml.in:13 -#, fuzzy msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Colori: dieci bei temi. " +msgstr "Colorato: Dieci temi carini. Ogni nuova nota ne riceve una casuale" #: data/jorts.metainfo.xml.in:14 msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" @@ -80,27 +77,24 @@ msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Privato: Prova la modalità scarabocchio!" #: data/jorts.metainfo.xml.in:19 -#, fuzzy msgid "" "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" msgstr "" -"questa è una forchetta di una vecchia versione di \"Notejot\" di Lainsce e " -"non esisterebbe senza il suo lavoro. " +"Questo è un fork di una vecchia versione di \"Notejot\" di lainsce. Alla community " +"è piaciuto così tanto che abbiamo pensato che sarebbe stato fantastico rilanciarlo!" #: data/jorts.metainfo.xml.in:27 msgid "Lainsce + Stella" msgstr "Lainsce + Stella" #: data/jorts.metainfo.xml.in:44 -#, fuzzy msgid "Sticky note" -msgstr "note appiccicose" +msgstr "Nota adesiva" #: data/jorts.metainfo.xml.in:45 -#, fuzzy msgid "Stickies" -msgstr "note appiccicose" +msgstr "Post-it" #: data/jorts.metainfo.xml.in:46 msgid "Colourful" @@ -139,11 +133,12 @@ msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "una nota adesiva con il tema \"Blueberry \"" #: data/jorts.metainfo.xml.in:75 -#, fuzzy msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" -msgstr "streaming? " +msgstr "" +"Streaming? Hai paura che qualcuno ti guardi da sopra la spalla? Prova la modalità " +"scarabocchio!" #: data/jorts.metainfo.xml.in:79 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" @@ -158,37 +153,36 @@ msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "La finestra di dialogo delle preferenze in modalità scura" #: data/jorts.metainfo.xml.in:95 -#, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -msgstr "2.2.0 The Jorts of Light" +msgstr "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" #: data/jorts.metainfo.xml.in:97 msgid "Version 4 to align with Gtk version" -msgstr "" +msgstr "Versione 4 per allinearsi alla versione Gtk" #: data/jorts.metainfo.xml.in:98 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" -msgstr "" +msgstr "Aggiunto pulsante per alternare gli elenchi e possibilità di personalizzarli" #: data/jorts.metainfo.xml.in:99 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Scorrimento per ingrandire, rimpicciolire" #: data/jorts.metainfo.xml.in:100 msgid "More zoom options" -msgstr "" +msgstr "Altre opzioni di zoom" #: data/jorts.metainfo.xml.in:101 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" -msgstr "" +msgstr "Ora le scorciatoie da tastiera funzionano dal popover" #: data/jorts.metainfo.xml.in:102 msgid "A couple visual bugfixes as well!" -msgstr "" +msgstr "Anche un paio di correzioni di bug visivi!" #: data/jorts.metainfo.xml.in:103 msgid "Various under the hood performance improvements" -msgstr "" +msgstr "Vari miglioramenti delle prestazioni sotto il cofano" #: data/jorts.metainfo.xml.in:105 data/jorts.metainfo.xml.in:140 #: data/jorts.metainfo.xml.in:180 @@ -196,26 +190,24 @@ msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Stelle degli ospiti:" #: data/jorts.metainfo.xml.in:107 -#, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" -msgstr "traduzioni migliorate" +msgstr "Traduzione JA aggiornata grazie a @ryonakano!" #: data/jorts.metainfo.xml.in:108 msgid "You, the user, for liking this lil app!" -msgstr "" +msgstr "Grazie a te, utente, per aver apprezzato questa piccola app!" #: data/jorts.metainfo.xml.in:120 msgid "Added windows build. It doesnt need admin rights. Mostly works." -msgstr "" +msgstr "Aggiunta build per Windows. Non richiede diritti di amministratore. Funziona per lo più." #: data/jorts.metainfo.xml.in:125 msgid "No fun allowed: revert back to default style" -msgstr "" +msgstr "Divertimento vietato: torna allo stile predefinito" #: data/jorts.metainfo.xml.in:130 -#, fuzzy msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" -msgstr "2.2.0 The Jorts of Light" +msgstr "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #: data/jorts.metainfo.xml.in:132 msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe" @@ -228,22 +220,20 @@ msgid "Ctrl+L to focus note title" msgstr "Ctrl+L per mettere a fuoco il titolo della nota" #: data/jorts.metainfo.xml.in:134 -#, fuzzy msgid "Ctrl+G (For Gear) or Ctrl+O (for Open) to open note settings now" -msgstr "Ctrl+M per aprire subito le impostazioni delle note" +msgstr "Ctrl+G (per ingranaggio) o Ctrl+O (per Apri) per aprire ora le impostazioni delle note" #: data/jorts.metainfo.xml.in:135 msgid "Alt+Number to change theme quickly" msgstr "Alt+Numero per cambiare rapidamente tema" #: data/jorts.metainfo.xml.in:136 -#, fuzzy msgid "" "New note setting: Monospace (Ctrl+M). Could be for accessibility, could be " "for ascii doodles" msgstr "" -"Nuova impostazione della nota: Monospace. Potrebbe essere per " -"l'accessibilità o per gli scarabocchi ascii." +"Nuova impostazione per le note: Monospazio (Ctrl+M). Potrebbe essere per l'accessibilità, potrebbe essere " +"per i caratteri ASCII" #: data/jorts.metainfo.xml.in:137 msgid "" @@ -298,9 +288,8 @@ msgid "Some more title placeholders" msgstr "Altri segnaposti per il titolo" #: data/jorts.metainfo.xml.in:161 -#, fuzzy msgid "Under the hood is a bit cleaner now" -msgstr "sotto il cofano cambia qua e là per il codice più pulito" +msgstr "Sotto il cofano ora c'è un po di pulizia" #: data/jorts.metainfo.xml.in:167 msgid "" @@ -312,9 +301,8 @@ msgstr "" "appariscente." #: data/jorts.metainfo.xml.in:172 -#, fuzzy msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -msgstr "2.2.0 The Jorts of Light" +msgstr "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" #: data/jorts.metainfo.xml.in:174 msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar" @@ -323,11 +311,8 @@ msgstr "" "d'azione" #: data/jorts.metainfo.xml.in:175 -#, fuzzy msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display" -msgstr "" -"Corretta la sfocatura nella visualizzazione ad alta scala a causa di Flathub " -"BS" +msgstr "Risolto il problema della sfocatura nella visualizzazione ad alta scala" #: data/jorts.metainfo.xml.in:176 msgid "Added high-resolution screenshots" @@ -346,14 +331,12 @@ msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it" msgstr "Un po' di pulizia per FR e DE, già che ci sono" #: data/jorts.metainfo.xml.in:182 -#, fuzzy msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso" -msgstr "Edizione Pride: Una bella icona temporanea di @wpkelso" +msgstr "Una bella icona temporanea di @wpkelso" #: data/jorts.metainfo.xml.in:183 -#, fuzzy msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -msgstr "traduzioni migliorate" +msgstr "Traduzioni EL aggiornate grazie a @OrionasKakomoiroglou!" #~ msgid "Change colours, zoom in and out, and there is even an emoji button!" #~ msgstr ""