From 39608839ef9ebfc0763e26ccd3443b0116914c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Gero Zahn
Date: Tue, 19 May 2015 17:02:10 +0200
Subject: [PATCH 01/66] Additional translatable strings (tiny ones, but
relation texts can now be translated as well) + German translation
---
ItemRelationsPlugin.php | 5 +-
config_form.php | 2 +-
formal_vocabularies.php | 460 ++++++++++-----------
languages/de_DE.mo | Bin 0 -> 29979 bytes
languages/de_DE.po | 861 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
languages/template.pot | 720 +++++++++++++++++++++++++++++++++
6 files changed, 1815 insertions(+), 233 deletions(-)
create mode 100644 languages/de_DE.mo
create mode 100644 languages/de_DE.po
diff --git a/ItemRelationsPlugin.php b/ItemRelationsPlugin.php
index 457c59f..3fb089f 100644
--- a/ItemRelationsPlugin.php
+++ b/ItemRelationsPlugin.php
@@ -88,6 +88,7 @@ public function hookInstall()
$db->query($sql);
// Install the formal vocabularies and their properties.
+ self::hookInitialize(); // Make sure that the i18n file is already loaded
$formalVocabularies = include 'formal_vocabularies.php';
foreach ($formalVocabularies as $formalVocabulary) {
$vocabulary = new ItemRelationsVocabulary;
@@ -112,8 +113,8 @@ public function hookInstall()
// Install a custom vocabulary.
$customVocabulary = new ItemRelationsVocabulary;
- $customVocabulary->name = 'Custom';
- $customVocabulary->description = 'Custom vocabulary containing relations defined for this Omeka instance.';
+ $customVocabulary->name = __('Custom');
+ $customVocabulary->description = __('Custom vocabulary containing relations defined for this Omeka instance.');
$customVocabulary->namespace_prefix = ''; // cannot be NULL
$customVocabulary->namespace_uri = null;
$customVocabulary->custom = 1;
diff --git a/config_form.php b/config_form.php
index c849d01..08ce2be 100644
--- a/config_form.php
+++ b/config_form.php
@@ -23,6 +23,6 @@
. 'prefer to show. If one is unavailable the other will be used.');
?>
- formSelect('item_relations_relation_format', $relationFormat, null, array('prefix_local_part' => 'prefix:localPart', 'label' => 'label')); ?>
+ formSelect('item_relations_relation_format', $relationFormat, null, array('prefix_local_part' => __('prefix:localPart'), 'label' => __('label'))); ?>
diff --git a/formal_vocabularies.php b/formal_vocabularies.php
index 2949eec..f171fca 100644
--- a/formal_vocabularies.php
+++ b/formal_vocabularies.php
@@ -8,598 +8,598 @@
return $formalVocabularies = array(
array(
'name' => 'Dublin Core',
- 'description' => 'Relations defined by DCMI Metadata Terms: http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/',
+ 'description' => __('Relations defined by DCMI Metadata Terms: http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/'),
'namespace_prefix' => 'dcterms',
'namespace_uri' => 'http://purl.org/dc/terms/',
'properties' => array(
array(
'local_part' => 'relation',
- 'label' => 'Relation',
- 'description' => 'A related resource.'
+ 'label' => __('Relation'),
+ 'description' => __('A related resource.')
),
array(
'local_part' => 'conformsTo',
- 'label' => 'Conforms To',
- 'description' => 'An established standard to which the described resource conforms.'
+ 'label' => __('Conforms To'),
+ 'description' => __('An established standard to which the described resource conforms.')
),
array(
'local_part' => 'hasFormat',
- 'label' => 'Has Format',
- 'description' => 'A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.'
+ 'label' => __('Has Format'),
+ 'description' => __('A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.')
),
array(
'local_part' => 'hasPart',
- 'label' => 'Has Part',
- 'description' => 'A related resource that is included either physically or logically in the described resource.'
+ 'label' => __('Has Part'),
+ 'description' => __('A related resource that is included either physically or logically in the described resource.')
),
array(
'local_part' => 'hasVersion',
- 'label' => 'Has Version',
- 'description' => 'A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.'
+ 'label' => __('Has Version'),
+ 'description' => __('A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.')
),
array(
'local_part' => 'isFormatOf',
- 'label' => 'Is Format Of',
- 'description' => 'A related resource that is substantially the same as the described resource, but in another format.'
+ 'label' => __('Is Format Of'),
+ 'description' => __('A related resource that is substantially the same as the described resource, but in another format.')
),
array(
'local_part' => 'isPartOf',
- 'label' => 'Is Part Of',
- 'description' => 'A related resource in which the described resource is physically or logically included.'
+ 'label' => __('Is Part Of'),
+ 'description' => __('A related resource in which the described resource is physically or logically included.')
),
array(
'local_part' => 'isReferencedBy',
- 'label' => 'Is Referenced By',
- 'description' => 'A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.'
+ 'label' => __('Is Referenced By'),
+ 'description' => __('A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.')
),
array(
'local_part' => 'isReplacedBy',
- 'label' => 'Is Replaced By',
- 'description' => 'A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.'
+ 'label' => __('Is Replaced By'),
+ 'description' => __('A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource.')
),
array(
'local_part' => 'isRequiredBy',
- 'label' => 'Is Required By',
- 'description' => 'A related resource that requires the described resource to support its function, delivery, or coherence.'
+ 'label' => __('Is Required By'),
+ 'description' => __('A related resource that requires the described resource to support its function, delivery, or coherence.')
),
array(
'local_part' => 'isVersionOf',
- 'label' => 'Is Version Of',
- 'description' => 'A related resource of which the described resource is a version, edition, or adaptation.'
+ 'label' => __('Is Version Of'),
+ 'description' => __('A related resource of which the described resource is a version, edition, or adaptation.')
),
array(
'local_part' => 'references',
- 'label' => 'References',
- 'description' => 'A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.'
+ 'label' => __('References'),
+ 'description' => __('A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.')
),
array(
'local_part' => 'replaces',
- 'label' => 'Replaces',
- 'description' => 'A related resource that is supplanted, displaced, or superseded by the described resource.'
+ 'label' => __('Replaces'),
+ 'description' => __('A related resource that is supplanted, displaced, or superseded by the described resource.')
),
array(
'local_part' => 'requires',
- 'label' => 'Requires',
- 'description' => 'A related resource that is required by the described resource to support its function, delivery, or coherence.'
+ 'label' => __('Requires'),
+ 'description' => __('A related resource that is required by the described resource to support its function, delivery, or coherence.')
),
array(
'local_part' => 'source',
- 'label' => 'Source',
- 'description' => 'A related resource from which the described resource is derived.'
+ 'label' => __('Source'),
+ 'description' => __('A related resource from which the described resource is derived.')
),
array(
'local_part' => 'abstract',
- 'label' => 'Abstract',
- 'description' => 'A summary of the resource.'
+ 'label' => __('Abstract'),
+ 'description' => __('A summary of the resource.')
),
array(
'local_part' => 'accessRights',
- 'label' => 'Access Rights',
- 'description' => 'Information about who can access the resource or an indication of its security status.'
+ 'label' => __('Access Rights'),
+ 'description' => __('Information about who can access the resource or an indication of its security status.')
),
array(
'local_part' => 'accrualMethod',
- 'label' => 'Accrual Method',
- 'description' => 'The method by which items are added to a collection.'
+ 'label' => __('Accrual Method'),
+ 'description' => __('The method by which items are added to a collection.')
),
array(
'local_part' => 'accrualPeriodicity',
- 'label' => 'Accrual Periodicity',
- 'description' => 'The frequency with which items are added to a collection.'
+ 'label' => __('Accrual Periodicity'),
+ 'description' => __('The frequency with which items are added to a collection.')
),
array(
'local_part' => 'accrualPolicy',
- 'label' => 'Accrual Policy',
- 'description' => 'The policy governing the addition of items to a collection.'
+ 'label' => __('Accrual Policy'),
+ 'description' => __('The policy governing the addition of items to a collection.')
),
array(
'local_part' => 'audience',
- 'label' => 'Audience',
- 'description' => 'A class of entity for whom the resource is intended or useful.'
+ 'label' => __('Audience'),
+ 'description' => __('A class of entity for whom the resource is intended or useful.')
),
array(
'local_part' => 'contributor',
- 'label' => 'Contributor',
- 'description' => 'An entity responsible for making contributions to the resource.'
+ 'label' => __('Contributor'),
+ 'description' => __('An entity responsible for making contributions to the resource.')
),
array(
'local_part' => 'coverage',
- 'label' => 'Coverage',
- 'description' => 'The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant.'
+ 'label' => __('Coverage'),
+ 'description' => __('The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant.')
),
array(
'local_part' => 'creator',
- 'label' => 'Creator',
- 'description' => 'An entity primarily responsible for making the resource.'
+ 'label' => __('Creator'),
+ 'description' => __('An entity primarily responsible for making the resource.')
),
array(
'local_part' => 'description',
- 'label' => 'Description',
- 'description' => 'An account of the resource.'
+ 'label' => __('Description'),
+ 'description' => __('An account of the resource.')
),
array(
'local_part' => 'educationLevel',
- 'label' => 'Audience Education Level',
- 'description' => 'A class of entity, defined in terms of progression through an educational or training context, for which the described resource is intended.'
+ 'label' => __('Audience Education Level'),
+ 'description' => __('A class of entity, defined in terms of progression through an educational or training context, for which the described resource is intended.')
),
array(
'local_part' => 'extent',
- 'label' => 'Extent',
- 'description' => 'The size or duration of the resource.'
+ 'label' => __('Extent'),
+ 'description' => __('The size or duration of the resource.')
),
array(
'local_part' => 'format',
- 'label' => 'Format',
- 'description' => 'The file format, physical medium, or dimensions of the resource.'
+ 'label' => __('Format'),
+ 'description' => __('The file format, physical medium, or dimensions of the resource.')
),
array(
'local_part' => 'instructionalMethod',
- 'label' => 'Instructional Method',
- 'description' => 'A process, used to engender knowledge, attitudes and skills, that the described resource is designed to support.'
+ 'label' => __('Instructional Method'),
+ 'description' => __('A process, used to engender knowledge, attitudes and skills, that the described resource is designed to support.')
),
array(
'local_part' => 'language',
- 'label' => 'Language',
- 'description' => 'A language of the resource.'
+ 'label' => __('Language'),
+ 'description' => __('A language of the resource.')
),
array(
'local_part' => 'license',
- 'label' => 'License',
- 'description' => 'A legal document giving official permission to do something with the resource.'
+ 'label' => __('License'),
+ 'description' => __('A legal document giving official permission to do something with the resource.')
),
array(
'local_part' => 'mediator',
- 'label' => 'Mediator',
- 'description' => 'An entity that mediates access to the resource and for whom the resource is intended or useful.'
+ 'label' => __('Mediator'),
+ 'description' => __('An entity that mediates access to the resource and for whom the resource is intended or useful.')
),
array(
'local_part' => 'medium',
- 'label' => 'Medium',
- 'description' => 'The material or physical carrier of the resource.'
+ 'label' => __('Medium'),
+ 'description' => __('The material or physical carrier of the resource.')
),
array(
'local_part' => 'provenance',
- 'label' => 'Provenance',
- 'description' => 'A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation.'
+ 'label' => __('Provenance'),
+ 'description' => __('A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation.')
),
array(
'local_part' => 'publisher',
- 'label' => 'Publisher',
- 'description' => 'An entity responsible for making the resource available.'
+ 'label' => __('Publisher'),
+ 'description' => __('An entity responsible for making the resource available.')
),
array(
'local_part' => 'rights',
- 'label' => 'Rights',
- 'description' => 'Information about rights held in and over the resource.'
+ 'label' => __('Rights'),
+ 'description' => __('Information about rights held in and over the resource.')
),
array(
'local_part' => 'rightsHolder',
- 'label' => 'Rights Holder',
- 'description' => 'A person or organization owning or managing rights over the resource.'
+ 'label' => __('Rights Holder'),
+ 'description' => __('A person or organization owning or managing rights over the resource.')
),
array(
'local_part' => 'spatial',
- 'label' => 'Spatial Coverage',
- 'description' => 'Spatial characteristics of the resource.'
+ 'label' => __('Spatial Coverage'),
+ 'description' => __('Spatial characteristics of the resource.')
),
array(
'local_part' => 'subject',
- 'label' => 'Subject',
- 'description' => 'The topic of the resource.'
+ 'label' => __('Subject'),
+ 'description' => __('The topic of the resource.')
),
array(
'local_part' => 'tableOfContents',
- 'label' => 'Table Of Contents',
- 'description' => 'A list of subunits of the resource.'
+ 'label' => __('Table Of Contents'),
+ 'description' => __('A list of subunits of the resource.')
),
array(
'local_part' => 'temporal',
- 'label' => 'Temporal Coverage',
- 'description' => 'Temporal characteristics of the resource.'
+ 'label' => __('Temporal Coverage'),
+ 'description' => __('Temporal characteristics of the resource.')
),
array(
'local_part' => 'type',
- 'label' => 'Type',
- 'description' => 'The nature or genre of the resource.'
+ 'label' => __('Type'),
+ 'description' => __('The nature or genre of the resource.')
),
)
),
array(
'name' => 'BIBO',
- 'description' => 'Relations defined by the Bibliographic Ontology (BIBO): http://bibotools.googlecode.com/svn/bibo-ontology/trunk/doc/index.html',
+ 'description' => __('Relations defined by the Bibliographic Ontology (BIBO): http://bibotools.googlecode.com/svn/bibo-ontology/trunk/doc/index.html'),
'namespace_prefix' => 'bibo',
'namespace_uri' => 'http://purl.org/ontology/bibo/',
'properties' => array(
array(
'local_part' => 'annotates',
- 'label' => 'annotates',
- 'description' => 'Critical or explanatory note for a Document.'
+ 'label' => __('annotates'),
+ 'description' => __('Critical or explanatory note for a Document.')
),
array(
'local_part' => 'citedBy',
- 'label' => 'cited by',
- 'description' => 'Relates a document to another document that cites the first document.'
+ 'label' => __('cited by'),
+ 'description' => __('Relates a document to another document that cites the first document.')
),
array(
'local_part' => 'cites',
- 'label' => 'cites',
- 'description' => 'Relates a document to another document that is cited by the first document as reference, comment, review, quotation or for another purpose.'
+ 'label' => __('cites'),
+ 'description' => __('Relates a document to another document that is cited by the first document as reference, comment, review, quotation or for another purpose.')
),
array(
'local_part' => 'reviewOf',
- 'label' => 'review of',
- 'description' => 'Relates a review document to a reviewed thing (resource, item, etc.).'
+ 'label' => __('review of'),
+ 'description' => __('Relates a review document to a reviewed thing (resource, item, etc.).')
),
array(
'local_part' => 'reproducedIn',
- 'label' => 'reproduced in',
- 'description' => 'The resource in which another resource is reproduced.'
+ 'label' => __('reproduced in'),
+ 'description' => __('The resource in which another resource is reproduced.')
),
array(
'local_part' => 'affirmedBy',
- 'label' => 'affirmed by',
- 'description' => 'A legal decision that affirms a ruling.'
+ 'label' => __('affirmed by'),
+ 'description' => __('A legal decision that affirms a ruling.')
),
array(
'local_part' => 'reversedBy',
- 'label' => 'reversed by',
- 'description' => 'A legal decision that reverses a ruling.'
+ 'label' => __('reversed by'),
+ 'description' => __('A legal decision that reverses a ruling.')
),
array(
'local_part' => 'subsequentLegalDecision',
- 'label' => 'subsequent legal decision',
- 'description' => 'A legal decision on appeal that takes action on a case (affirming it, reversing it, etc.).'
+ 'label' => __('subsequent legal decision'),
+ 'description' => __('A legal decision on appeal that takes action on a case (affirming it, reversing it, etc.).')
),
array(
'local_part' => 'transcriptOf',
- 'label' => 'transcript of',
- 'description' => 'Relates a document to some transcribed original.'
+ 'label' => __('transcript of'),
+ 'description' => __('Relates a document to some transcribed original.')
),
array(
'local_part' => 'translationOf',
- 'label' => 'translation of',
- 'description' => 'Relates a translated document to the original document.'
+ 'label' => __('translation of'),
+ 'description' => __('Relates a translated document to the original document.')
),
)
),
array(
'name' => 'FOAF',
- 'description' => 'Relations defined by the Friend of a Friend vocabulary (FOAF): http://xmlns.com/foaf/spec/',
+ 'description' => __('Relations defined by the Friend of a Friend vocabulary (FOAF): http://xmlns.com/foaf/spec/'),
'namespace_prefix' => 'foaf',
'namespace_uri' => 'http://xmlns.com/foaf/0.1/',
'properties' => array(
array(
'local_part' => 'based_near',
- 'label' => 'based near',
- 'description' => 'A location that something is based near, for some broadly human notion of near.'
+ 'label' => __('based near'),
+ 'description' => __('A location that something is based near, for some broadly human notion of near.')
),
array(
'local_part' => 'depiction',
- 'label' => 'depiction',
- 'description' => 'A depiction of some thing.'
+ 'label' => __('depiction'),
+ 'description' => __('A depiction of some thing.')
),
array(
'local_part' => 'depicts',
- 'label' => 'depicts',
- 'description' => 'A thing depicted in this representation.'
+ 'label' => __('depicts'),
+ 'description' => __('A thing depicted in this representation.')
),
array(
'local_part' => 'fundedBy',
- 'label' => 'funded by',
- 'description' => 'An organization funding a project or person.'
+ 'label' => __('funded by'),
+ 'description' => __('An organization funding a project or person.')
),
array(
'local_part' => 'img',
- 'label' => 'image',
- 'description' => 'An image that can be used to represent some thing (ie. those depictions which are particularly representative of something, eg. one\'s photo on a homepage).'
+ 'label' => __('image'),
+ 'description' => __('An image that can be used to represent some thing (ie. those depictions which are particularly representative of something, eg. one\'s photo on a homepage).')
),
array(
'local_part' => 'isPrimaryTopicOf',
- 'label' => 'is primary topic of',
- 'description' => 'A document that this thing is the primary topic of.'
+ 'label' => __('is primary topic of'),
+ 'description' => __('A document that this thing is the primary topic of.')
),
array(
'local_part' => 'knows',
- 'label' => 'knows',
- 'description' => 'A person known by this person (indicating some level of reciprocated interaction between the parties).'
+ 'label' => __('knows'),
+ 'description' => __('A person known by this person (indicating some level of reciprocated interaction between the parties).')
),
array(
'local_part' => 'logo',
- 'label' => 'logo',
- 'description' => 'A logo representing some thing.'
+ 'label' => __('logo'),
+ 'description' => __('A logo representing some thing.')
),
array(
'local_part' => 'made',
- 'label' => 'made',
- 'description' => 'Something that was made by this agent.'
+ 'label' => __('made'),
+ 'description' => __('Something that was made by this agent.')
),
array(
'local_part' => 'maker',
- 'label' => 'maker',
- 'description' => 'An agent that made this thing.'
+ 'label' => __('maker'),
+ 'description' => __('An agent that made this thing.')
),
array(
'local_part' => 'member',
- 'label' => 'member',
- 'description' => 'Indicates a member of a Group.'
+ 'label' => __('member'),
+ 'description' => __('Indicates a member of a Group.')
),
array(
'local_part' => 'page',
- 'label' => 'page',
- 'description' => 'A page or document about this thing.'
+ 'label' => __('page'),
+ 'description' => __('A page or document about this thing.')
),
array(
'local_part' => 'primaryTopic',
- 'label' => 'primary topic',
- 'description' => 'The primary topic of some page or document.'
+ 'label' => __('primary topic'),
+ 'description' => __('The primary topic of some page or document.')
),
array(
'local_part' => 'thumbnail',
- 'label' => 'thumbnail',
- 'description' => 'A derived thumbnail image.'
+ 'label' => __('thumbnail'),
+ 'description' => __('A derived thumbnail image.')
),
)
),
array(
'name' => 'FRBR',
- 'description' => 'Relations defined by the Functional Requirements for Bibliographic Records (FRBR): http://vocab.org/frbr/core.html',
+ 'description' => __('Relations defined by the Functional Requirements for Bibliographic Records (FRBR): http://vocab.org/frbr/core.html'),
'namespace_prefix' => 'frbr',
'namespace_uri' => 'http://purl.org/vocab/frbr/core#',
'properties' => array(
array(
'local_part' => 'abridgement',
- 'label' => 'abridgement',
- 'description' => 'A property representing an abridgment of an expression.'
+ 'label' => __('abridgement'),
+ 'description' => __('A property representing an abridgment of an expression.')
),
array(
'local_part' => 'abridgementOf',
- 'label' => 'abridgement of',
- 'description' => 'A property representing an expression that is abridged.'
+ 'label' => __('abridgement of'),
+ 'description' => __('A property representing an expression that is abridged.')
),
array(
'local_part' => 'adaption',
- 'label' => 'adaption',
- 'description' => 'A property representing an adaption of a work or expression.'
+ 'label' => __('adaption'),
+ 'description' => __('A property representing an adaption of a work or expression.')
),
array(
'local_part' => 'adaptionOf',
- 'label' => 'adaption of',
- 'description' => 'A property representing a work or expression that is adapted.'
+ 'label' => __('adaption of'),
+ 'description' => __('A property representing a work or expression that is adapted.')
),
array(
'local_part' => 'alternate',
- 'label' => 'alternate',
- 'description' => 'A property representing an alternative to a manifestation.'
+ 'label' => __('alternate'),
+ 'description' => __('A property representing an alternative to a manifestation.')
),
array(
'local_part' => 'alternateOf',
- 'label' => 'alternate of',
- 'description' => 'A property representing a manifestation that is alternated.'
+ 'label' => __('alternate of'),
+ 'description' => __('A property representing a manifestation that is alternated.')
),
array(
'local_part' => 'arrangement',
- 'label' => 'arrangement',
- 'description' => 'A property representing an arrangement of an expression.'
+ 'label' => __('arrangement'),
+ 'description' => __('A property representing an arrangement of an expression.')
),
array(
'local_part' => 'arrangementOf',
- 'label' => 'arrangement of',
- 'description' => 'A property representing an expression that is arranged.'
+ 'label' => __('arrangement of'),
+ 'description' => __('A property representing an expression that is arranged.')
),
array(
'local_part' => 'complement',
- 'label' => 'complement',
- 'description' => 'A property representing a complement to a work or expression.'
+ 'label' => __('complement'),
+ 'description' => __('A property representing a complement to a work or expression.')
),
array(
'local_part' => 'complementOf',
- 'label' => 'complement of',
- 'description' => 'A property representing a work or expression that is complemented.'
+ 'label' => __('complement of'),
+ 'description' => __('A property representing a work or expression that is complemented.')
),
array(
'local_part' => 'creator',
- 'label' => 'creator',
- 'description' => 'A property representing an entity in some way responsible for the creation of a work.'
+ 'label' => __('creator'),
+ 'description' => __('A property representing an entity in some way responsible for the creation of a work.')
),
array(
'local_part' => 'creatorOf',
- 'label' => 'creator of',
- 'description' => 'A property representing a work that was in some way created by of an entity.'
+ 'label' => __('creator of'),
+ 'description' => __('A property representing a work that was in some way created by of an entity.')
),
array(
'local_part' => 'embodiment',
- 'label' => 'embodiment',
- 'description' => 'A property representing a manifestation that embodies an expression.'
+ 'label' => __('embodiment'),
+ 'description' => __('A property representing a manifestation that embodies an expression.')
),
array(
'local_part' => 'embodimentOf',
- 'label' => 'embodiment of',
- 'description' => 'A property representing an expression that is embodied by a manifestation.'
+ 'label' => __('embodiment of'),
+ 'description' => __('A property representing an expression that is embodied by a manifestation.')
),
array(
'local_part' => 'exemplar',
- 'label' => 'exemplar',
- 'description' => 'A property representing an item that is an exemplar of a manifestation.'
+ 'label' => __('exemplar'),
+ 'description' => __('A property representing an item that is an exemplar of a manifestation.')
),
array(
'local_part' => 'exemplarOf',
- 'label' => 'exemplar of',
- 'description' => 'A property representing the manifestation that is exemplified by a item.'
+ 'label' => __('exemplar of'),
+ 'description' => __('A property representing the manifestation that is exemplified by a item.')
),
array(
'local_part' => 'imitation',
- 'label' => 'imitation',
- 'description' => 'A property representing an imitation of a work or expression.'
+ 'label' => __('imitation'),
+ 'description' => __('A property representing an imitation of a work or expression.')
),
array(
'local_part' => 'imitationOf',
- 'label' => 'imitation of',
- 'description' => 'A property representing a work or expression that is imitated.'
+ 'label' => __('imitation of'),
+ 'description' => __('A property representing a work or expression that is imitated.')
),
array(
'local_part' => 'owner',
- 'label' => 'owner',
- 'description' => 'A property representing an entity that owns an item.'
+ 'label' => __('owner'),
+ 'description' => __('A property representing an entity that owns an item.')
),
array(
'local_part' => 'ownerOf',
- 'label' => 'owner of',
- 'description' => 'A property representing an item that is in some way owned an entity.'
+ 'label' => __('owner of'),
+ 'description' => __('A property representing an item that is in some way owned an entity.')
),
array(
'local_part' => 'part',
- 'label' => 'part',
- 'description' => 'A property representing a part of an endeavour.'
+ 'label' => __('part'),
+ 'description' => __('A property representing a part of an endeavour.')
),
array(
'local_part' => 'partOf',
- 'label' => 'part of',
- 'description' => 'A property representing an endeavour incorporating an endeavour.'
+ 'label' => __('part of'),
+ 'description' => __('A property representing an endeavour incorporating an endeavour.')
),
array(
'local_part' => 'producer',
- 'label' => 'producer',
- 'description' => 'A property representing an entity in some way responsible for producing a manifestation.'
+ 'label' => __('producer'),
+ 'description' => __('A property representing an entity in some way responsible for producing a manifestation.')
),
array(
'local_part' => 'producerOf',
- 'label' => 'producer of',
- 'description' => 'A property representing a manifestation that was in some way produced an entity.'
+ 'label' => __('producer of'),
+ 'description' => __('A property representing a manifestation that was in some way produced an entity.')
),
array(
'local_part' => 'realization',
- 'label' => 'realization',
- 'description' => 'A property representing an expression that is an intellectual or artistic realization of a work.'
+ 'label' => __('realization'),
+ 'description' => __('A property representing an expression that is an intellectual or artistic realization of a work.')
),
array(
'local_part' => 'realizationOf',
- 'label' => 'realization of',
- 'description' => 'A property representing the work that has been realized by an expression.'
+ 'label' => __('realization of'),
+ 'description' => __('A property representing the work that has been realized by an expression.')
),
array(
'local_part' => 'realizer',
- 'label' => 'realizer',
- 'description' => 'A property representing an entity in some way responsible for realizing an expression.'
+ 'label' => __('realizer'),
+ 'description' => __('A property representing an entity in some way responsible for realizing an expression.')
),
array(
'local_part' => 'realizerOf',
- 'label' => 'realizer of',
- 'description' => 'A property representing an expression that was in some way realized by an entity.'
+ 'label' => __('realizer of'),
+ 'description' => __('A property representing an expression that was in some way realized by an entity.')
),
array(
'local_part' => 'reconfiguration',
- 'label' => 'reconfiguration',
- 'description' => 'A property representing a recongifuration of an item.'
+ 'label' => __('reconfiguration'),
+ 'description' => __('A property representing a recongifuration of an item.')
),
array(
'local_part' => 'reconfigurationOf',
- 'label' => 'reconfiguration of',
- 'description' => 'A property representing an item that is reconfigured.'
+ 'label' => __('reconfiguration of'),
+ 'description' => __('A property representing an item that is reconfigured.')
),
array(
'local_part' => 'relatedEndeavour',
- 'label' => 'related endeavour',
- 'description' => 'A property representing another endeavour that is related in some way to an endeavour.'
+ 'label' => __('related endeavour'),
+ 'description' => __('A property representing another endeavour that is related in some way to an endeavour.')
),
array(
'local_part' => 'reproduction',
- 'label' => 'reproduction',
- 'description' => 'A property representing a reproduction of a manifestation or item.'
+ 'label' => __('reproduction'),
+ 'description' => __('A property representing a reproduction of a manifestation or item.')
),
array(
'local_part' => 'reproductionOf',
- 'label' => 'reproduction of',
- 'description' => 'A property representing a manifestation or item that is reproduced.'
+ 'label' => __('reproduction of'),
+ 'description' => __('A property representing a manifestation or item that is reproduced.')
),
array(
'local_part' => 'responsibleEntity',
- 'label' => 'responsible entity',
- 'description' => 'A property representing an entity in some way responsible for an endeavour.'
+ 'label' => __('responsible entity'),
+ 'description' => __('A property representing an entity in some way responsible for an endeavour.')
),
array(
'local_part' => 'responsibleEntityOf',
- 'label' => 'responsible entity of',
- 'description' => 'A property representing an endeavour that is the responsibility of an entity.'
+ 'label' => __('responsible entity of'),
+ 'description' => __('A property representing an endeavour that is the responsibility of an entity.')
),
array(
'local_part' => 'revision',
- 'label' => 'revision',
- 'description' => 'A property representing a revision of an expression.'
+ 'label' => __('revision'),
+ 'description' => __('A property representing a revision of an expression.')
),
array(
'local_part' => 'revisionOf',
- 'label' => 'revision of',
- 'description' => 'A property representing an expression that is revised.'
+ 'label' => __('revision of'),
+ 'description' => __('A property representing an expression that is revised.')
),
array(
'local_part' => 'successor',
- 'label' => 'successor',
- 'description' => 'A property representing a successor to a work or expression.'
+ 'label' => __('successor'),
+ 'description' => __('A property representing a successor to a work or expression.')
),
array(
'local_part' => 'successorOf',
- 'label' => 'successor of',
- 'description' => 'A property representing a work or expression that is succeeded.'
+ 'label' => __('successor of'),
+ 'description' => __('A property representing a work or expression that is succeeded.')
),
array(
'local_part' => 'summarization',
- 'label' => 'summarization',
- 'description' => 'A property representing a summarization of a work or expression.'
+ 'label' => __('summarization'),
+ 'description' => __('A property representing a summarization of a work or expression.')
),
array(
'local_part' => 'summarizationOf',
- 'label' => 'summarization of',
- 'description' => 'A property representing a work or expression that is summarized.'
+ 'label' => __('summarization of'),
+ 'description' => __('A property representing a work or expression that is summarized.')
),
array(
'local_part' => 'supplement',
- 'label' => 'supplement',
- 'description' => 'A property representing a supplement to a work or expression.'
+ 'label' => __('supplement'),
+ 'description' => __('A property representing a supplement to a work or expression.')
),
array(
'local_part' => 'supplementOf',
- 'label' => 'supplement of',
- 'description' => 'A property representing a work or expression that is supplemented.'
+ 'label' => __('supplement of'),
+ 'description' => __('A property representing a work or expression that is supplemented.')
),
array(
'local_part' => 'transformation',
- 'label' => 'transformation',
- 'description' => 'A property representing a transformation of a work or expression.'
+ 'label' => __('transformation'),
+ 'description' => __('A property representing a transformation of a work or expression.')
),
array(
'local_part' => 'transformationOf',
- 'label' => 'transformation of',
- 'description' => 'A property representing a work or expression that is transformed.'
+ 'label' => __('transformation of'),
+ 'description' => __('A property representing a work or expression that is transformed.')
),
array(
'local_part' => 'translation',
- 'label' => 'translation',
- 'description' => 'A property representing a translation of an expression.'
+ 'label' => __('translation'),
+ 'description' => __('A property representing a translation of an expression.')
),
array(
'local_part' => 'translationOf',
- 'label' => 'translation of',
- 'description' => 'A property representing an expression that is translated.'
+ 'label' => __('translation of'),
+ 'description' => __('A property representing an expression that is translated.')
),
)
),
diff --git a/languages/de_DE.mo b/languages/de_DE.mo
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..96efe73e43139a0accac0d55660c728d0768a0cf
GIT binary patch
literal 29979
zcmcJX3!G$Cb?y%eiX#vN6?}3sip)TF&y0Y=AV|-PX=a8QdS)0vQL4L6RUNvjPIFGx
z^h}$p5j95CL@&f^d<3Hy6XPpB(5v|Dpt;7x__#N@K7vsbjV8ng#8=e(zqR){b*j6%
zr+d))&7SW(_G9g}*IsMwwfE_NJmuIw2>2a$Ob|R4+;V&nT*r0uWIYXnuRS6NE&=}u
zd>I%%G6)_GzTM+rf#-7n4e&AGX{QCjwcxqnS>W%1Yrs3eE5N(KCx9cT2f=P|96SSj
zBltw{6JQPe7Pu9>;!!~`4c-b~3?4`0o59WC7VyR3Mc`+^J>c;Wu@1ZjJRf`sxC#6y
zcpmrwI{7s4som{f1G>X0#*LcLGj@p@af?2<6Zd{sQ2#xRsQ?n
zPVihhrFwoFd>Z%xa3gphcmcRRbme1k7x!-kcYr?zuLigLW)NHjz8>5U-V2KU%U8R4
zp9fyg{rmm>=`i(j?)QLC0bdJV2!0;C5DqfXxSjhu
zz%lTb;HBW$lY-y?crz&azV7cYVvw)n{uc0h@cUpJ9B0rc!HSIgAW4V4_*d-1XQ^Ptq%gGQg90R8{k?{`7Q+4
z9>ZAp`x`dE1D@Xqs{Y>sRsKcbvE+Lt_(twu^<>xY3(s|Ob2TWrdIk7!@LS*s;D3Rt
z?;!};$>77mlfW}Qo(G=D{bo@8xY9qr22}eE|NKT!^&IxkUkHl+mxHSJR#5f4**|{|
zsQe!U9|GRx?>`G}<^D_HOTiE!rR%}lKt2B|sQL8-gk9}F0~Eii;C`?JJ{SBncr7?a
z<`ldgRQ}Tt0$~V>zO|s}S`T)?OTZ_A@AdD$42u4*gKNMag5twtnPjTxiQvP)VUJG-
z5%J(k@KW$OApe3p`H!Iq{u88Y!5WkTQ!uy=ya>DrJO}&;NEd_efK0(4r~UIU
zc)S}_{_ld4m;3zv15hd|e*&oTr-K^Lvq07JWbiofBL9386rXp3;@`FY`2?u?TmJcs
zfBrmB`ELeQ->X5j_s5{}za3Ql@Avl~21Vbez*E65`uE@Vcn>Ik-0Sft{`oIJ$-%Lg
zxcVLns=bGS%KvDOXMm#niJ;_R2o!x6gUY`H6n*hIqVivGJm(f37A?f#2@{sXXzzB%Snr~hjx&)a$bDe!c#xd~ej
zz6d-Ud@m^Zy&HTc_)`!S6&%>??Dox|?8XPdA@K2AoZZ?1K7sp}fSNyV2M>aGgV%sp
zp%mT-z6%@!_ipp{6Wq=Hy&xn7TP_QNDe!kd&A%Uj6ba7S?(AC&q{`qf@LAw0Dmwti
z;FaLV!M)(Ampi*(2lsIQR#5f-3{-m;?{IqOq5CimY3RqpCtj_%iZ
z{3eKs2u7}O{zL=3j{En4H-e|q$YJnB;7#B!!CCMo8llSI=O8LQxE!MO{JEg|`x8)n
z9~pOc=cSJtRnITMDmVc%HEy2*MgJvNyZ0XeXSjb1gINJ@0X0tdfeBclQko1t2R;gX(ldhK
zPr*w;$;H2d>%bG~+;4yvgC~Kzz>~pef~SHl@D%X*;A!Bkpyt!tz!3ZdI0AkHbF{{uW8l+!4D2&nR>
zfReW}z&{0N!HwV(Vt55U3w#>*7oh052NXYl3|uZ|1NMn_dfwq!NJ)Hz6W>%_-63cpyck7X;=RN@I>yP@A3D+
zHQc`*RJl)r4+QT8H7|Y)hTzFJy7AxO@nTTpI|d#PUIU&0PJkzY3HVU(xuEjh?C)O#
zijRK+ijH@ICxajH?>`HQPhSR=?;D`<{X4h{{28eFAC$WHj{x=j3{d&b1|J4q0BW2r
z_wTO+RqmPKvEY<{KJA}B2Rw!6H-pE4uLni{n?U7%r@wzMsP;Yvs^5R@@r$7P|5Z@s
zzXPh=_x$_&z=w1H3sB`x%^dxY2SxW9Q0+Yh6u&n4=i{LIb3Lf~Q&9YRo`3!dQ2F2J
z-@n_x|0wu4p8p;Ao8Ud5`hRlAwRZ-n`(f}D@M)m*>26T;#r}N)yV(%*A?*Q{JF>f3x0s4G5i{7grxpmNzzYqM*2X%FOYVT
zK0?x5{72GbNuMEokMzGu`u#7`TSyPrP3iY@u0KK2IOe}^aPfA3BR~BWq^teC;JGB}
zE=j-Z90Xqk*ZXV1ll^rHev|Zn{Qa}QQPLg${)ylgf4$D*
zT^|1nyoDs4^CZ&yNk1XIhjcON6w<$u^!r=VG$|wfCuz`ch=oAeaYk4P^fokMyT>5oZIAazLk
zJ&trCsjeG-zfbyqq}P%Dg7g6Bd?dJ&w4e0nB>gs#WJ5kox}NkZQvQ3O@7urf;Qag{
zxYl3)wa0r(?>@=(wWQaR-a+~qX)oy*>iRPHc+!VR7m#Ws{r-~lL%YJa1RvtB{{x&N
z?eX^s_yB)>A2>()pQJzX&)Ob8?eQ7l8%W3c`wxPDNV=EwCjV>$cn0a){$B7eq~9W~
z(ha}cNhg#3jx2P*FReDIm1
z?W9XdFC|?;`X%Ws(hkyXq*s#i-|zX0cjgbkzb9=aeT8%)=>$?R8csGVSr#U>Flu+=
z&f&0@q~S~>X@#9e6sA#@bkoTwjI%IqccOMRs)l6fW>Kx%99dX=D6B@cxJ|CO9d@F$
zWmQk7Nu8>)IN@OGaam}-FJ0^uKvnYl!X;f
zChx+@N*0A{Dz#diw$%NYo~O~lD9!S_s53dTc0koup({w0VcKo_-ZuM5uzapcwY@N7
z&VhP-P;DmAG8sehG$R=MaZAE#VoY_+nTb1YSn|Oz`r@o(yzfqQ+i}MRe*t?EH|UNX
z8l{5U6L6v$wxdew#@>c-B26mQ=HZZmLuT4ZKEBFkZ6@^ueoaG%L>Th>M}FFdDTR7J
z%$13xTOMasLPs+OYO0;gw8II;T2kO2u8G^#STyHVHyIoxwnnRyF|y4&6L{p^kLyI#
znTa9^JK|GGJ8_iR`1u+U_9U%W+VQN3e@LUo_B5o6mAbCexZV)|5Cf~F%w;vnY#P!u
zM4}U>Ze3F|HTs)TwH^(Hl@8On%ba1RRl{s5ZZ;|5MLa@02TdlP#&ykJD$Tmn(@EMf
z?xYEnqa6C!jN~S*>1O2SPJ`B
zf{3ciufxhlt%;-x!%f2+1tB>Bl_ula*3hnyfSHPvrIW&$%3<_}>xU6!N_MFVB`%UJ
z=|{%2au5Z)RDNVIY1iXgH}!n9qGILJr5siHWU5H=7LLZ!RUGsR&JnvTR%hKwiLSK$
z$^|Ctwot^yq@mdrN}NRc=;amr)Xp%EtsbLS*uK@!>=kE-m&LV(^QxF8m1<@B2qL;f
z>D~lhTFRHGB5uXZ;G-^X0ukX>EG247G@r}F{iq<9iKDKf5R7HiVA^HAhL}tvGa(qB
zeCEp+TY@F{4HIcxt()%kWtJmKl#{@C7iop_hr(Vb;!3#*+^02`rZ;8!)Sak23{mwTzY
zoSL@&_N(Y6nY|1m5xHhOn=^8Gva^h8#aa{RJ`r0Eu{JaCgv@Xs!G4t$XECa7Ml3l8
z2bXKx+NRlzCOciX6p_o8b@28bmwFo86#mk^DOlMf%!&R|DsCWQ-jk`yA)RNSS4slT
ze~h!Z(qg&6T4Blg`pt0>w^AL^ggl~lb5^BKhL-JEGMr^cQVkx8a8xUJ-SQchue18<
zDbG^Gl-?|}D`jHLTdT$OZn`u}6Xp?qbnXBaqLfCs4>VmSMxK^WE@;vSX7bOWSg@M{M`wycIFRrF%wi%PIYl*K@TiAnHQ7uZNHVd+$aFUq;&}9?U8FWiHohU+NOGjHk
zubBKay0IHGFWmZjQ1Q~T6ba43TDNU+6h)ny$VqzGXqrsuy(nFhTUmF4wI`~`#6#@P
zDnyJB=E1BV3MU8~AaoUC5Mr-e3fzx2SR@Zehh%7QXBLk2(KU!SOQ$qC)i~qY#*2Ys
z?L&-1p7!GWUA!;F;1fg8-~$T>AI>FqWtt#b_8r
zyq+m^QF3Sxhm#GtxVHM2g-EkTJdLtY7lFh4Bu1c5Uh%7^ZsB6B}Q@d0nx=oQO7f>+*ZNa>tS-o;GHy1EPBoJ#0c@+Vk
zT#GSB6x0evZQUM@TUbhWsa&O9#O{)6ak~d?P3%R~^`0foc#_*H_A=b#14;gNT-FTb
z$^JDF(aEGsSH0@XSp==TBfRCqv#ma*&vFWuhsalzTuBM69cY1woD&T*qQRhw_F@epVKg
zr+!3pq8VomhE__hT1ibYFKO54uT)xQ6k2rL5r_n0--}>lAtI$XYq%zkM#!CD2Z|tk
z=FO;t*@B>xU3@Sb9v`e_@L5PQ;zbk~ds-g}lXi3#;nzk2FBCox*^h`6$5jxO;C?xF
ziVdjRDn@a(8*t&Jm|UEd%mm(<8C0{U3qK~qF(zyl?rkJ9!DyE#A=9t82)E|@5#dfn
zc!N!8GDC;1BEUN#(g`XCn;X&O6g?$E8P~$YNjIF)1f>P1RLsGZ-$)0{F{D7As)jYR!n(vy-D%#2=(1-$BSCExi!coTia*n{~6I@bVC1gmdXKX{1;0
z?M`T*SI@6!HJ<1mmTs$yiWKlhle(5?2!Zpa(@ha6E*%x#g+&e}quEG!U|wsx2RCNU
zLQe2<+sUVbZHzcC!l)Pt=rD1`U_0(d=~BJ1XIE)A2t~Oa$Ht^ild@99%FF*G+K-gu
z14Re}(?G#`MZnSONNDQJPpc#dBZVerCu<^VW?>7Fv02`ZZ|pLcuR*eD1M#vJ@>&n)
z`4br~n9IIQ1>Twe@55L_OlQ^^Q!t)oj>}{QZ8~C&jWJA8mO&j9ftkjneUMr-PSGJO
zO)++*$<@%lKqBcS>qtKnYzVwb5HFQ6_t5OV#G1m{%Eyi2mZUk~%LKf%W#w!WK0+2*
zFTyjK!J4(c4KbKNLn2Q-q+(1;R~-^=>?Jo@R0DJ$d)m3$GP+91F&T(%847RgCcTZanvJZ}AJbhzq8VCxaF5(xsCF*=-g$zg#q7A33n)4i
z%@qBzDFiio2)*WLg==z$1izEPL-Dvx>0YzFU{PO9n%Q}y#S7oMR9Y?tx!%j~Gp40G
zO2Be*%jR8U@-|svcPimN9W2-wHaeZ@jqBD`WmOd#jz;hd*5#v8N(wM82f@dVCD(#%HcNm9pLCDmwzL0Xp`
zY_HSHVJxeaT*pjmPl<|k%)IE(NTbtgF5dh$yb8^ADF=UDve#?2?H=9MqvBAj+0Lxl
zT2iU4%ci5rC3?2aua22W<8Em!kz&=1^z`?7oc^TMEL^i~eA9TZIU~e)T1zL=b;e=e
z8=LN$MQ-sH_;rDUaC_1ua1-n`yY42AnK$dE3(xhrM`nY~mrA>ciV*@ZPmIdkZWIUhmQn%ixUM_tzwb3Xt1CJb)do9>}v0|gDt_{X|ymLDjcr-
z0c$xed|1&a5L_|~?nDd~I4>l}EZ8Ua9wkRzti<4Su#d1K+ZCnSizi2{ejl<~i`|X_
zp21KN&9MbTmkB7t6*HuA3?@j-~1W}j8v(|xXX$O8Gcd%F{
zXY>^IJE_PI6qzXJO?X$*XXoS)%a%%Sld4>^iGUv5fH}`tciX-m>mi1yx6;cic84lB
zyTW?K^><+V?o~+#X#)9ed(M2}waMeuM5FVpj>aTSTr;zD>8>PVIEER^lfs|F+vj
zs(p^0$4ZvN(@}6$Z^eQg_ug!9pm7-c(LSqVo+0CJWBK&p8R%P`+qo|AJ3vx%0K&ozM)ZE=%H4^t}nKD4~jjM-j%X3Q1d56ApT{6Ed>J1UlK@T
z^4}C%+_|rT1+?7%szo!1|5%>rKYL={*v6(jw>|cvd~Pmakae0TEiP21w7pio?!6+v
z-&K&-;hHsoZJ(I$JpbNhaXTc%eh8U-+w!c7JBvHzuWaI2{k@%Bgh+8LrcbfC>mIpQ
z&_z0ZHK82lJy~&gB*q@O!+*6vac0xPov{B{9&h|%nBJA@&W|*>F81BI*ZF}3a^{zM
zQ5h!>8GXk@K|-&d+{4>n&VOU<OPsSIUA1d$*VbM?HjJ!a3#E3?6i*k`KE-6_LQpp7)H
z!&G)cw;ok1lMUAJvv^GHxjQ?v7>))?A7#I?2F&fo%-d$i_PDLU*%YDY8eC*s1>dn*
z?Y0?bN8e~S!#vp&gshWIHdtHYuQ)o%FFGfp*$8sl3Q#Ph*@)aiw$TY+mGOZ?lohOo
zQD2#;<4s~$s9+bzgylCd6x2z80{&%2R^+l13Y)Scz1kRptL<=mr90ihRJJOtTWot;
zd{L8or*ZSJp<;DGnQs)om_wLy<;a0_=R&6)1a?404nE6X*JI)raodp?u9+YLJ9m30
z#;YMX)2%h430?U$6Fs7>zPd#zkv&PmctlrWFii86xFK9l5!X~cID+7$%D2Rk&AD-gCFx
zp6)#U70c)GRsydvZ8=_Tm@tZBUX4Jn-$fli}(`4Hop1V7fkVj0yo@I
zk8&R5lbu0{JF{qaF%wHPBk#qt36(udM#t!Ch4E4bnZpjNfRvEo0rah;5jq%vreqBY
zk&$ql0*Cb}H-JP;4kqbrmxE@?Fr=aP)5(S!;Y7j4Zu-Y#v0BER_vWUTh{>$$KrzZkRqx#EPzV*1
zvmSj6V3k1V)G~={hgV=bYDu$>gfao8eF?6Mr4j60A#QRmJjSwzaiO!XhRq`5~*z|;kxO>l|px)(Zmxw5Z
zS5#8`Wi7SL8p1XLQ;#YQ4C(@kO7E7d@A`>wb2Vquya{H02nw8UXp9Dlt+NP=O}%pe
zj!?A}?yQ&AdL(&Ws_F$=dQp;1kvnN!s=^hqL3MU>-Q4kOC5s7_4wSvpfw`r%
ztnBm@&iyP7%(ng+zg+PgB?8G;KXU5|O<9_Q%QK_0PfDYu!`_&F)tIi>PEie8VpZAA
z+_o?1Ot{b~P-DyiXKA>>XyFOY-Bwbs=7S99c?wH7cqDt3^;?~MnUb62ejCYv5G-Th
zI_0(000SBJmz&>)xGCSUFwVJc?yuigOnp5cY?4)7e}hHuoij4X4=9$6_=nZ*d~=#f
z_YM2nY9Sd$tXl`
zu|DP*t*_20c2Y{foB)N9Jjna)DbB^+^0vq@mui8rla{wdpY!pS)botlk?WBsas(T+
z#K;Vq5+w%oOI4+tVMH}aXmF8blkrXNC%!~Jm7GUWQut+;^GE~LC%20TSGbE~A~05s
zAB8RGYoeg1w1Dbo!_t$dud)U7Lf-OhJet`B0CG#RpenTOpwZ*Ix5A=1JB5UE7_6$#
zR~K2HF15}p*idHjQ7vt}-!`ZtC6UYLl0O9K6`?dDM;r1FM0R
zOV?t%jc6&SxO8S;H-rZoS}*%$>cFbC)Lpu6n>3VF+
zT2?(&TH=!;etGz2Sxw-0a9Z2%zAoU0XX7FbEQed_N6xWDs__R>EJ{H5hj14W4L2?}
zX%xeY`4SJ;CR1&QjRI`!o|?)Y$iBi4QTwHKOYCu32+FlX&M=s(GDMtFhXSPOY~3F>
zh}rE(8gsXkZI&n|v1hpD=ib1U)nGhwV8mpk)N*-bU|h!T7|~G#UJ*n1tif)1EdfQg
zk+Otr6iv)_37>JO4Q&A56o5nKetqq_sl7N?ZFbJxk2ny<&1QU9F)Q}7UyX^6b*y5Q@NltmiQF*PXsQPS|ZsV*5nq!3qN={c)eL*+#RBWE8q$Wdsl99VRN37h{
z7PbAxAq3tKwY41pFWN|-iHBJeX_`XvG_`QH;2V;h*I^NgUY30KQ=1qIH$T}h(&rGE
z2L^br{~lr}lm}NuwX3y~UM{sf<&NhQ_G_3&=QckP6oT#Zw^q=p^kRxL)7t0Lb`e37
zJ|B$NYpNrS5zehNS%syzLDzRzH6ISKk;5iQHXU<(
z8$-;7m8jZ7umaWIsp;DZ8D?3ploNTy2Nb5Q%A3lrRr2XjxHiVTQ7B0Z=P)a6a|8IM
zf=V_1b9dBgm`g=Q=$PAgBU7XS4X%Z%ddl&HsC3yL-sCrmIc{0yl+Tp=t|Bzk#c2pC
z3Yd%h5h64Gdl?rPLeHQ%pErCCz=j-~hAv3uw(^FH$qy;&^^pi98pqn0J4xL|}6ta4xE$j#lJZ_nn_5suh58pArc&8G}b_ZE$~H6xwd#D^Q$48CEa
z9}8$Hx9mP+71v9{qB9CM62bmfjkUk_%V~PA2FkeXn9pIsVkv|{al6IRy171{;43wp
zG}ukt%a7gc$fgnJM!U~BraG&KOB2sc%`{xS)ic0$pjP+Bnf9|8_KF!qBm#HSONu8>
zfsdRzG2(WI#ou6D&%v)P}!>z)|CKw%TV)UQD#?
z4(SlI(s_|chMw@c7noXv45c+@30hv$CDu_58xC`oM4oMYyBTck=!rI;te`L9l$&SL
zC<_LI9{W))CQ5HP;f7yB)T>m^I3$>BUK)fV1Mhkxuq{6hv?(XTv0fUmRAPw3XIhzw
z^NtsMY)O_g`FI6KD@sSg{rFO-H2!WEds~jKVf(nnSvLE&MLG;8$WAik=7sY(9Y%n|
zaGF3V-?&Kc%M0uK(1pg!4j2xpKa#>>ka2=od5t#6epao>hOfTW
ztG+xeL*bPB$VM`)4{hLK=C1oA9mtUn5gsr%3nhe;mxqGgc+BI1WKV3t<|AVzy+U7i
z7a!o1ib_naeaOxWmx)z5GZf*PLY{}phg9KqbfbqXWN*;4Bbt&6`-qpNx7W`nbr0h9x`9$NLJF(`Y4o+RDEE+vy$>vt<
zearLm{`!@+^%aa0Nid>Nir$6oJqkDL3m;bg_Jt3p{A|%s%q~rb4pXq^KJY24MHD{l
zYIZWnbly&!1=nILY%NqYRXjOjOIzTy&O6673og3e=5cV&yW)OzTh3g`qM^Kfw`||4
zRhhdD*3!ok@mt8Zy%$Ky7rQ-wv)Iw!p_P!^4>l*zcAj)H#M@XAw+rIj*Fb7U&Sa0e
zeUO7?XgMP1k+D^y?*2-ItiA2{sS8e&%(IeUq=a&hKm~i^1;1e=X_4#tch1;~)b!#NI{>&|5|DAkrI}%HL3Xv=HtUPkYMj^dki~V^^ix1`I
zQ-IzYc)0Inu*<77(~mSHPuV67D|6fe`xa?}&m3?Mt_yZ_(^-FVuY7H8UB27IA42he
zjuFvB*`-T+tw3jKLaG8>_PN{O8G`R4$T}e&;J4>T2jssRjdUVkq=?A~3QzJ2tKa5!
zV9V>mllNZo#y-EgM}$6(;Rr2}gx;0aMZh0~QWADi
zPp~xb)ZW5ZzsWG_&PHLrO9y%Ryvg62KJUB9%a_8^^G*?I)E0m1sjsmHOSC}N2=shb
z-SwZSop)>b_f8X;M1{yw;Tq`ZK9a>rc^hqaj<$4ZWftxt^q+}U%f0igrAsS4?^6-N
adRnQ+H79dr{w`#8`TVKtjhyLxDE=EVQ>=dg
literal 0
HcmV?d00001
diff --git a/languages/de_DE.po b/languages/de_DE.po
new file mode 100644
index 0000000..dcb9de0
--- /dev/null
+++ b/languages/de_DE.po
@@ -0,0 +1,861 @@
+# Translation for the Exhibit Builder plugin for Omeka.
+# Copyright (C) 2014 Roy Rosenzweig Center for History and New Media
+# This file is distributed under the same license as the Omeka package.
+# FIRST AUTHOR , YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Item Relations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/omeka/plugin-ItemRelations/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-13 12:59-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-19 16:31+0100\n"
+"Language: de_DE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
+
+#: ItemRelationsPlugin.php:116
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: ItemRelationsPlugin.php:117
+msgid "Custom vocabulary containing relations defined for this Omeka instance."
+msgstr "Benutzerdefiniertes Vokabular, das Beziehungen enthält, die für diese Omeka-Installation definiert wurden."
+
+#: ItemRelationsPlugin.php:357 ItemRelationsPlugin.php:407 views/admin/common/item-relations-show.php:2 views/public/common/item-relations-show.php:2
+#: views/shared/common/item-relations-advanced-search.php:3
+msgid "Item Relations"
+msgstr "Objekt-Beziehungen"
+
+#: ItemRelationsPlugin.php:361
+msgid "Subjects"
+msgstr "Subjekt-Ressourcen"
+
+#: ItemRelationsPlugin.php:363 item_relations_form.php:17 views/shared/common/item-relations-advanced-search.php:17
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt-Ressource"
+
+#: ItemRelationsPlugin.php:368
+msgid "These Items"
+msgstr "Diese Objekte"
+
+#: ItemRelationsPlugin.php:371 item_relations_form.php:41
+msgid "Item ID"
+msgstr "Objekt-ID"
+
+#: config_form.php:3
+msgid "Append to Public Items Show"
+msgstr "Auf der öffentlichen Seite anzeigen"
+
+#: config_form.php:8
+msgid "Check this if you want to display an item's relations on its public show page."
+msgstr "Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie die Objekt-Beziehungen auf der öffentlichen Seite anzeigen wollen."
+
+#: config_form.php:17
+msgid "Relation Format"
+msgstr "Beziehungs-Format"
+
+#: config_form.php:22
+msgid "Select the format of an item's relations that you would prefer to show. If one is unavailable the other will be used."
+msgstr "Wählen Sie das Format einer Objekt-Beziehung, die Sie vornehmlich anzeigen möchten. Ist eine davon nicht verfügbar, wird die andere verwendet."
+
+#: config_form.php:26
+msgid "prefix:localPart"
+msgstr "Präfix:Lokaler Teil"
+
+#: config_form.php:26
+msgid "label"
+msgstr "Bezeichnung"
+
+#: controllers/VocabulariesController.php:50
+msgid "The vocabulary was successfully edited."
+msgstr "Das Vokabular wurde erfolgreich editiert."
+
+#: item_relations_form.php:4 views/admin/vocabularies/browse.php:1
+msgid "Browse Vocabularies"
+msgstr "Vokabular durchsuchen"
+
+#: item_relations_form.php:6
+#, php-format
+msgid ""
+"Here you can relate this item to another item and delete existing relations. For descriptions of the relations, see the %s page. Invalid item IDs will be ignored."
+msgstr ""
+"Hier können Sie ein Objekt mit einem anderen Objekt in Beziehung setzen oder bestehende Beziehungen löschen. Für die Beschreibungen der Beziehungen, lesen Sie bitte "
+"unter %s weiter. Unzulässige Objekt-IDs werden ignoriert."
+
+#: item_relations_form.php:24 item_relations_form.php:34 item_relations_form.php:39 views/admin/common/item-relations-show.php:10
+#: views/admin/common/item-relations-show.php:19 views/public/common/item-relations-show.php:9 views/public/common/item-relations-show.php:18
+msgid "This Item"
+msgstr "Dieses Objekt"
+
+#: item_relations_form.php:46
+msgid "Add a Relation"
+msgstr "Beziehung hinzufügen"
+
+#: models/ItemRelationsProperty.php:62
+msgid "[unknown]"
+msgstr "[unbekannt]"
+
+#: views/admin/common/item-relations-show.php:5 views/public/common/item-relations-show.php:4
+msgid "This item has no relations."
+msgstr "Dieses Objekt besitzt keine Beziehungen."
+
+#: views/admin/vocabularies/browse.php:8
+msgid "Namespace Prefix"
+msgstr "Namensraum-Präfix"
+
+#: views/admin/vocabularies/browse.php:9
+msgid "Namespace URI"
+msgstr "Namensraum-URI"
+
+#: views/admin/vocabularies/edit.php:1
+msgid "Edit Custom Vocabulary"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Vokabular editieren"
+
+#: views/admin/vocabularies/edit.php:8
+msgid ""
+"Here you can add, edit, and delete properties in your custom vocabulary. Property labels must be unique. You cannot edit property labels once they have been created, "
+"so make sure they are spelled correctly and convey the exact relation you want them to convey."
+msgstr ""
+"Hier können Sie Eigenschaften in das benutzerdefinierte Vokabular hinzufügen, sowie bestehende editieren oder löschen. Die Eigenschafts-Bezeichnungen müssen "
+"eindeutig sein. Sie können die Eigenschafts-Bezeichnungen nach dem Anlegen nicht mehr nachträglich editieren. Stellen Sie daher bitte sicher, dass diese fehlerfrei "
+"geschrieben sind und die zu definierende Beziehung exakt beschreiben."
+
+#: views/admin/vocabularies/edit.php:37
+msgid "Add a Property"
+msgstr "Eigenschaft hinzufügen"
+
+#: views/admin/vocabularies/show.php:2
+msgid "Vocabulary Properties"
+msgstr "Vokabular-Eigenschaften"
+
+#: views/admin/vocabularies/show.php:7
+msgid "Edit Vocabulary"
+msgstr "Vokabular editieren"
+
+#: views/admin/vocabularies/show.php:14
+msgid "This vocabulary has no properties."
+msgstr "Dieses Vokabular besitzt keine Eigenschaften."
+
+#: views/admin/vocabularies/show.php:16
+msgid "Why don't you add some?"
+msgstr "Möchten Sie einige hinzufügen?"
+
+#: views/admin/vocabularies/show.php:23
+msgid "Local Part"
+msgstr "Lokaler Teil"
+
+#: views/shared/common/item-relations-advanced-search.php:8
+msgid ""
+"Filter this search for items with the selected relation. For example, when selecting \"Subject\" items with the \"hasPart\" relation, the search will return all "
+"items that have parts. When selecting \"Object\" items with the same relation, the search will return all items that are parts of other items."
+msgstr ""
+"Diese Suche auf Objekte mit einer bestimmten Beziehung begrenzen. Wenn Sie z.B. eine \"Subjekt\"- Ressource mit der \"Enthält Teil\"-Beziehung auswählen, wird diese "
+"Suche alle Objekte auflisten, die Teile enthalten. Wenn Sie eine \"Objekt\"-Ressource mit derselben Beziehung auswählen, wird die Suche alle Objekte auflisten, die "
+"Teile anderer Objekte sind."
+
+# --------------------------------------------------
+msgid "Relations defined by DCMI Metadata Terms: http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/"
+msgstr "Beziehungs-Definitionen gemäß DCMI Metadata Terms: http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/"
+
+msgid "Relation"
+msgstr "Beziehung"
+
+msgid "A related resource."
+msgstr "Eine verwandte Ressource."
+
+msgid "Conforms To"
+msgstr "Konform mit"
+
+msgid "An established standard to which the described resource conforms."
+msgstr "Ein etablierter Standard, mit dem die bezeichnete Ressource konform geht."
+
+msgid "Has Format"
+msgstr "Enthält Format"
+
+msgid "A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format."
+msgstr "Verwandte Ressource, die i.W. der zuvor existierenden, bezeichneten Ressource entspricht, aber in einem anderen Format."
+
+msgid "Has Part"
+msgstr "Enthält Teil"
+
+msgid "A related resource that is included either physically or logically in the described resource."
+msgstr "Verwandte Ressource, die entweder physisch oder logisch in der bezeichneten Ressource enthalten ist."
+
+msgid "Has Version"
+msgstr "Enthält Version"
+
+msgid "A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource."
+msgstr "Verwandte Ressource, die eine Version, Edition oder Adaption der bezeichneten Ressource darstellt."
+
+msgid "Is Format Of"
+msgstr "Ist Format von"
+
+msgid "A related resource that is substantially the same as the described resource, but in another format."
+msgstr "Verwandte Ressource, die i.W. der bezeichneten Ressource entspricht, aber in einem anderen Format."
+
+msgid "Is Part Of"
+msgstr "Ist Teil von"
+
+msgid "A related resource in which the described resource is physically or logically included."
+msgstr "Verwandte Ressource, in der die bezeichnete Ressource physisch oder logisch enthalten ist."
+
+msgid "Is Referenced By"
+msgstr "Wird referenziert von"
+
+msgid "A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource."
+msgstr "Verwandte Ressource, die die bezeichnete Ressource referenziert, zitiert oder anderweitig auf sie verweist."
+
+msgid "Is Replaced By"
+msgstr "Wird ersetzt von"
+
+msgid "A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource."
+msgstr "Verwandte Ressource, die die bezeichnete Ressource ablöst, verdrängt oder ersetzt."
+
+msgid "Is Required By"
+msgstr "Ist erforderlich durch"
+
+msgid "A related resource that requires the described resource to support its function, delivery, or coherence."
+msgstr "Verwandte Ressource, die die bezeichnete Ressource für ihre Funktion, Lieferung oder ihre Kohärenz erfordert."
+
+msgid "Is Version Of"
+msgstr "Ist Version von"
+
+msgid "A related resource of which the described resource is a version, edition, or adaptation."
+msgstr "Verwandte Ressource, von der die bezeichnete Ressource eine Version, Edition oder Adaption darstellt."
+
+msgid "References"
+msgstr "Referenziert"
+
+msgid "A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource."
+msgstr "Verwandte Ressource, die von der bezeichneten Ressource referenziert, zitiert oder anderweitig auf sie verwiesen wird."
+
+msgid "Replaces"
+msgstr "Ersetzt"
+
+msgid "A related resource that is supplanted, displaced, or superseded by the described resource."
+msgstr "Verwandte Ressource, die durch die bezeichnete Ressource abgelöst, verdrängt oder ersetzt wird."
+
+msgid "Requires"
+msgstr "Erfordert"
+
+msgid "A related resource that is required by the described resource to support its function, delivery, or coherence."
+msgstr "Verwandte Ressource, für die die bezeichnete Ressource für deren Funktion, Lieferung oder ihre Kohärenz erfordert ist."
+
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
+
+msgid "A related resource from which the described resource is derived."
+msgstr "Verwandte Ressource, aus der die bezeichnete Ressource abgeleitet ist."
+
+msgid "Abstract"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+msgid "A summary of the resource."
+msgstr "Eine Zusammenfassung der Ressource."
+
+msgid "Access Rights"
+msgstr "Zugriffsrechte"
+
+msgid "Information about who can access the resource or an indication of its security status."
+msgstr "Informationen darüber, wer auf die Ressource zugreifen darf, oder ein Hinweis auf ihren Sicherheitsstatus."
+
+msgid "Accrual Method"
+msgstr "Periodenrechnung"
+
+msgid "The method by which items are added to a collection."
+msgstr "Eine Methode, durch die Objekte zu einer Kollektion hinzugefügt werden."
+
+msgid "Accrual Periodicity"
+msgstr "Periodenhäufigkeit"
+
+msgid "The frequency with which items are added to a collection."
+msgstr "Die Häufigkeit, mit der Objekte zu einer Kollektion hinzugefügt werden."
+
+msgid "Accrual Policy"
+msgstr "Periodenrichtlinie"
+
+msgid "The policy governing the addition of items to a collection."
+msgstr "Richtlinie, die das Hinzufügen von Objekten zu einer Kollektion regelt."
+
+msgid "Audience"
+msgstr "Zielgruppe"
+
+msgid "A class of entity for whom the resource is intended or useful."
+msgstr "Eine Klasse von Personen oder Organisationen, für die die Ressource gedacht bzw. nützlich ist."
+
+msgid "Contributor"
+msgstr "Mitarbeiter"
+
+msgid "An entity responsible for making contributions to the resource."
+msgstr "Eine Person oder Organisation, die verantwortlich ist für die Mitwirkung an dieser Ressource."
+
+msgid "Coverage"
+msgstr "Abdeckung"
+
+msgid "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant."
+msgstr ""
+"Das räumliche oder zeitliche Rahmen der Ressource, die räumliche Anwendbarkeit der Ressource, oder der Zuständigkeitsbereich, für die die Ressource relevant ist."
+
+msgid "Creator"
+msgstr "Urheber"
+
+msgid "An entity primarily responsible for making the resource."
+msgstr "Die Person oder Organisation, die hauptverantwortlich für die Erstellung der Ressource ist."
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+msgid "An account of the resource."
+msgstr "Ein Bericht über die Ressource."
+
+msgid "Audience Education Level"
+msgstr "Zielgruppen-Bildungsgrad"
+
+msgid "A class of entity, defined in terms of progression through an educational or training context, for which the described resource is intended."
+msgstr ""
+"Eine Klasse von Personen oder Organisationen, definiert in Hinblick auf deren Bildungs- oder Ausbildungsfortschritt, für den die bezeichnete Ressource gedacht ist."
+
+msgid "Extent"
+msgstr "Umfang"
+
+msgid "The size or duration of the resource."
+msgstr "Die Größe oder die Zeitdauer der Ressource."
+
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource."
+msgstr "Das Dateiformat, das physische Medium oder die räumlichen Ausmaße der Ressource."
+
+msgid "Instructional Method"
+msgstr "Lehrmethode"
+
+msgid "A process, used to engender knowledge, attitudes and skills, that the described resource is designed to support."
+msgstr ""
+"Ein Prozess, der dazu verwendet wird, Wissen, Einstellungen und Fertigkeiten hervorzubringen, zu dessen Unterstützung die bezeichnete Ressource entwickelt wurde."
+
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+msgid "A language of the resource."
+msgstr "Die Sprache der Ressource."
+
+msgid "License"
+msgstr "Lizenz"
+
+msgid "A legal document giving official permission to do something with the resource."
+msgstr "Eine Rechtsurkunde, die die Berechtigung erteilt, die Ressource auf eine bestimmte Weise zu nutzen."
+
+msgid "Mediator"
+msgstr "Vermittler"
+
+msgid "An entity that mediates access to the resource and for whom the resource is intended or useful."
+msgstr "Eine Person oder Organisation, die für den- oder diejenigen den Zugriff auf die Ressource vermittelt, für den die Ressource gedacht und nützlich ist."
+
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+msgid "The material or physical carrier of the resource."
+msgstr "Das Material oder das physische Trägermedium der Ressource."
+
+msgid "Provenance"
+msgstr "Herkunft"
+
+msgid "A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation."
+msgstr ""
+"Eine Aussage über jedwede Änderung der Eigentümerschaft der Ressource seit ihrer Erstellung, die Bedeutung für ihre Authentizität, Richtigkeit und Deutung besitzt."
+
+msgid "Publisher"
+msgstr "Verleger"
+
+msgid "An entity responsible for making the resource available."
+msgstr "Eine Person oder Organisation, die verantwortlich für die Verfügbarkeit der Ressource ist."
+
+msgid "Rights"
+msgstr "Rechte"
+
+msgid "Information about rights held in and over the resource."
+msgstr "Informationen über die Rechte, die im Rahmen oder hinsichtlich der Ressource gehalten werden."
+
+msgid "Rights Holder"
+msgstr "Rechteinhaber"
+
+msgid "A person or organization owning or managing rights over the resource."
+msgstr "Eine Person oder Organisation, die die Rechte über die Ressource besitzt oder verwaltet."
+
+msgid "Spatial Coverage"
+msgstr "Räumlicher Umfang"
+
+msgid "Spatial characteristics of the resource."
+msgstr "Räumliche Charakteristiken der Ressource."
+
+msgid "Subject"
+msgstr "Betreff"
+
+msgid "The topic of the resource."
+msgstr "Das Thema der Ressource."
+
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+msgid "A list of subunits of the resource."
+msgstr "Eine Liste der Untereinheiten der Ressource."
+
+msgid "Temporal Coverage"
+msgstr "Zeitlicher Umfang"
+
+msgid "Temporal characteristics of the resource."
+msgstr "Zeitliche Charakteristiken der Ressource."
+
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+msgid "The nature or genre of the resource."
+msgstr "Die Art oder das Genre der Ressource."
+
+# --------------------------------------------------
+msgid "Relations defined by the Bibliographic Ontology (BIBO): http://bibotools.googlecode.com/svn/bibo-ontology/trunk/doc/index.html"
+msgstr "Beziehungsdefinitionen gemäß Bibliographic Ontology (BIBO): http://bibotools.googlecode.com/svn/bibo-ontology/trunk/doc/index.html"
+
+msgid "annotates"
+msgstr "kommentiert"
+
+msgid "Critical or explanatory note for a Document."
+msgstr "Kritische oder erklärende Notiz für ein Dokument."
+
+msgid "cited by"
+msgstr "zitiert von"
+
+msgid "Relates a document to another document that cites the first document."
+msgstr "Setzt ein Dokument mit einem anderen Dokument in Beziehung, das ersteres Dokument zitiert."
+
+msgid "cites"
+msgstr "zitiert"
+
+msgid "Relates a document to another document that is cited by the first document as reference, comment, review, quotation or for another purpose."
+msgstr ""
+"Setzt ein Dokument mit einem anderen Dokument in Beziehung, das von ersterem Dokument referenziert, kommentiert, rezensiert, zitiert oder auf andere Weise genannt "
+"wird."
+
+msgid "review of"
+msgstr "Rezension von"
+
+msgid "Relates a review document to a reviewed thing (resource, item, etc.)."
+msgstr "Bezieht eine Rezension auf ein referenziertes Objekt (Ressource, Gegenstand etc.)."
+
+msgid "reproduced in"
+msgstr "Reproduziert in"
+
+msgid "The resource in which another resource is reproduced."
+msgstr "Die Ressource, in der eine andere Ressource wiedergegeben wird."
+
+msgid "affirmed by"
+msgstr "Bestätigt von"
+
+msgid "A legal decision that affirms a ruling."
+msgstr "Ein Rechtsentscheid, der eine Regelung bestätigt."
+
+msgid "reversed by"
+msgstr "Aufgehoben von"
+
+msgid "A legal decision that reverses a ruling."
+msgstr "Ein Rechtsentscheid, der eine Regelung aufhebt."
+
+msgid "subsequent legal decision"
+msgstr "Späterer Rechtsentscheid"
+
+msgid "A legal decision on appeal that takes action on a case (affirming it, reversing it, etc.)."
+msgstr "Eine Rechtsentscheid-Revision, die weitere Schritte einleitet (bestätigen, aufheben, etc.)."
+
+msgid "transcript of"
+msgstr "Abschrift von"
+
+msgid "Relates a document to some transcribed original."
+msgstr "Bezieht ein Dokument auf ein niedergeschriebenes Original."
+
+# double - see below
+msgid "translation of"
+msgstr "Übersetzung von"
+
+msgid "Relates a translated document to the original document."
+msgstr "Bezieht ein übersetztes Dokument auf das Original-Dokument."
+
+# --------------------------------------------------
+msgid "Relations defined by the Friend of a Friend vocabulary (FOAF): http://xmlns.com/foaf/spec/"
+msgstr "Beziehungs-Definitionen gemäß Friend of a Friend Vokabular (FOAF): http://xmlns.com/foaf/spec/"
+
+msgid "based near"
+msgstr "In der Nähe von"
+
+msgid "A location that something is based near, for some broadly human notion of near."
+msgstr "Ein Ort, der im weitesten Sinne in der Nähe von etwas liegt."
+
+msgid "depiction"
+msgstr "Abbildung"
+
+msgid "A depiction of some thing."
+msgstr "Die Abbildung von etwas."
+
+msgid "depicts"
+msgstr "stellt dar"
+
+msgid "A thing depicted in this representation."
+msgstr "Etwas ist in dieser Repräsentation abgebildet."
+
+msgid "funded by"
+msgstr "gegründet von"
+
+msgid "An organization funding a project or person."
+msgstr "Eine Organisation, die ein Projekt oder eine Person finanziert."
+
+msgid "image"
+msgstr "Bild"
+
+msgid "An image that can be used to represent some thing (ie. those depictions which are particularly representative of something, eg. one's photo on a homepage)."
+msgstr ""
+"Ein Bild, das dazu verwendet werden kann, etwas zu repräsentieren (d.h. solcherlei Darstellungen, die besonders repräsentativ für etwas sind, beispielsweise das "
+"Porträtfoto auf einer Homepage)."
+
+msgid "is primary topic of"
+msgstr "ist Hauptthema von"
+
+msgid "A document that this thing is the primary topic of."
+msgstr "Ein Dokument, dessen Hauptthema etwas ist."
+
+msgid "knows"
+msgstr "weiß"
+
+msgid "A person known by this person (indicating some level of reciprocated interaction between the parties)."
+msgstr "Eine andere Person, die diese Person kennt (was auf eine gegenseitige Interaktion zwischen beiden Parteien hindeutet)."
+
+msgid "logo"
+msgstr "Logo"
+
+msgid "A logo representing some thing."
+msgstr "Ein Logo, das etwas repräsentiert."
+
+msgid "made"
+msgstr "hergestellt"
+
+msgid "Something that was made by this agent."
+msgstr "Etwas, das von diesem Akteur hergestellt worden ist."
+
+msgid "maker"
+msgstr "Hersteller"
+
+msgid "An agent that made this thing."
+msgstr "Ein Akteur, der dieses Objekt hergestellt hat."
+
+msgid "member"
+msgstr "Mitglied"
+
+msgid "Indicates a member of a Group."
+msgstr "Deutet auf ein Mitglied einer Gruppe hin."
+
+msgid "page"
+msgstr "Seite"
+
+msgid "A page or document about this thing."
+msgstr "Eine Seite oder ein Dokument über dieses Objekt."
+
+msgid "primary topic"
+msgstr "Hauptthema"
+
+msgid "The primary topic of some page or document."
+msgstr "Das Hauptthema einer Seite oder eines Dokuments."
+
+msgid "thumbnail"
+msgstr "Miniaturansicht"
+
+msgid "A derived thumbnail image."
+msgstr "Eine abgeleitete Miniaturansicht eines Bildes."
+
+# --------------------------------------------------
+msgid "Relations defined by the Functional Requirements for Bibliographic Records (FRBR): http://vocab.org/frbr/core.html"
+msgstr "Beziehungsdefinitionen gemäß Functional Requirements for Bibliographic Records (FRBR): http://vocab.org/frbr/core.html"
+
+msgid "abridgement"
+msgstr "Kurzfassung"
+
+msgid "A property representing an abridgment of an expression."
+msgstr "Eigenschaft, die eine verkürzte Fassung einer Aussage darstellt."
+
+msgid "abridgement of"
+msgstr "Kurzfassung von"
+
+msgid "A property representing an expression that is abridged."
+msgstr "Eigenschaft, die eine verkürzte Aussage darstellt."
+
+msgid "adaption"
+msgstr "Adaption"
+
+msgid "A property representing an adaption of a work or expression."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Ableitung eines Werks oder einer Aussage darstellt."
+
+msgid "adaption of"
+msgstr "Adaption von"
+
+msgid "A property representing a work or expression that is adapted."
+msgstr "Eigenschaft, die eine abgeleitetes Werk oder eine abgeleitete Aussage darstellt."
+
+msgid "alternate"
+msgstr "Alternative"
+
+msgid "A property representing an alternative to a manifestation."
+msgstr "Eigenschaft, die die die Alternative zu einer Erscheinungsform darstellt."
+
+msgid "alternate of"
+msgstr "Alternative von"
+
+msgid "A property representing a manifestation that is alternated."
+msgstr "Eigenschaft, die die eine alternative Erscheinungsform darstellt."
+
+msgid "arrangement"
+msgstr "Anordnung"
+
+msgid "A property representing an arrangement of an expression."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Anordnung einer Aussage darstellt. "
+
+msgid "arrangement of"
+msgstr "Anordnung von"
+
+msgid "A property representing an expression that is arranged."
+msgstr "Eigenschaft, die eine angeordnete Aussage darstellt."
+
+msgid "complement"
+msgstr "Gegenteil"
+
+msgid "A property representing a complement to a work or expression."
+msgstr "Eigenschaft, die das Gegenteil einer Arbeit oder einer Aussage darstellt."
+
+msgid "complement of"
+msgstr "Gegenteil von"
+
+msgid "A property representing a work or expression that is complemented."
+msgstr "Eigenschaft, die eine gegenteilige Arbeit oder Aussage darstellt."
+
+msgid "creator"
+msgstr "Erschaffer"
+
+msgid "A property representing an entity in some way responsible for the creation of a work."
+msgstr "Eigenschaft, die die Körperschaft darstellt, die in bestimmter Weise für die Herstellung eines Werks verantwortlich ist."
+
+msgid "creator of"
+msgstr "Erschaffen von"
+
+msgid "A property representing a work that was in some way created by of an entity."
+msgstr "Eigenschaft, die ein Werk darstellt, das in bestimmter Weise von einer Körperschaft hergestellt worden ist."
+
+msgid "embodiment"
+msgstr "Verkörperung"
+
+msgid "A property representing a manifestation that embodies an expression."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Erscheinungsform darstellt, die eine Aussage verkörpert."
+
+msgid "embodiment of"
+msgstr "Verkörperung von"
+
+msgid "A property representing an expression that is embodied by a manifestation."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Aussage verkörpert, die durch eine Erscheinungsform dargestellt wird."
+
+msgid "exemplar"
+msgstr "Muster"
+
+msgid "A property representing an item that is an exemplar of a manifestation."
+msgstr "Eigenschaft, die einen Gegenstand repräsentiert, die ein Muster einer Erscheinungsform darstellt."
+
+msgid "exemplar of"
+msgstr "Muster von"
+
+msgid "A property representing the manifestation that is exemplified by a item."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Erscheinungsform darstellt, die ein Muster eines Gegenstandes repräsentiert."
+
+msgid "imitation"
+msgstr "Nachahmung"
+
+msgid "A property representing an imitation of a work or expression."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Nachahmung eines Werks oder eines Ausdrucks darstellt."
+
+msgid "imitation of"
+msgstr "Nachahmung von"
+
+msgid "A property representing a work or expression that is imitated."
+msgstr "Eigenschaft, die ein nachgeahmtes Werk oder eine nachgeahmte Aussage darstellt."
+
+msgid "owner"
+msgstr "Besitzer"
+
+msgid "A property representing an entity that owns an item."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Körperschaft darstellt, die einen Gegenstand besitzt."
+
+msgid "owner of"
+msgstr "Besitzer von"
+
+msgid "A property representing an item that is in some way owned an entity."
+msgstr "Eigenschaft, die einen Gegenstand darstellt, die eine Körperschaft besitzt."
+
+msgid "part"
+msgstr "Teil"
+
+msgid "A property representing a part of an endeavour."
+msgstr "Eigenschaft, die einen Teil einer Aufgabe darstellt."
+
+msgid "part of"
+msgstr "Teil von"
+
+msgid "A property representing an endeavour incorporating an endeavour."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Aufgabe einschließlich einer Unter-Aufgabe darstellt."
+
+msgid "producer"
+msgstr "Produzent"
+
+msgid "A property representing an entity in some way responsible for producing a manifestation."
+msgstr "Eigenschaft, die die Körperschaft darstellt, die in bestimmter Weise für die Produktion eines Werks verantwortlich ist."
+
+msgid "producer of"
+msgstr "Produzent von"
+
+msgid "A property representing a manifestation that was in some way produced an entity."
+msgstr "Eigenschaft, die ein Werk darstellt, das in bestimmter Weise von einer Körperschaft produziert worden ist."
+
+msgid "realization"
+msgstr "Ausführung"
+
+msgid "A property representing an expression that is an intellectual or artistic realization of a work."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Aussage repräsentiert, die eine intellektuelle oder künstlerische Ausführung einer Arbeit bildet."
+
+msgid "realization of"
+msgstr "Ausführung von"
+
+msgid "A property representing the work that has been realized by an expression."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Arbeit repräsentiert, die durch eine Aussage ausgeführt wurde."
+
+msgid "realizer"
+msgstr "Ausführender"
+
+msgid "A property representing an entity in some way responsible for realizing an expression."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Körperschaft repräsentiert, die in bestimmter Weise für die Ausführung einer Aussage verantwortlich ist."
+
+msgid "realizer of"
+msgstr "Ausführender von"
+
+msgid "A property representing an expression that was in some way realized by an entity."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Aussage repräsentiert, die in bestimmter Weise durch eine Körperschaft ausgeführt wurde."
+
+msgid "reconfiguration"
+msgstr "Umgestaltung"
+
+msgid "A property representing a recongifuration of an item."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Umgestaltung eines Gegenstandes repräsentiert."
+
+msgid "reconfiguration of"
+msgstr "Umgestaltung von"
+
+msgid "A property representing an item that is reconfigured."
+msgstr "Eigenschaft, die einen Gegenstand repräsentiert, der umgestaltet wird."
+
+msgid "related endeavour"
+msgstr "Verwandte Aufgabe"
+
+msgid "A property representing another endeavour that is related in some way to an endeavour."
+msgstr "Eigenschaft, die eine andere Aufgabe repräsentiert, die in bestimmter Weise mit einer Aufgabe verwandt ist."
+
+msgid "reproduction"
+msgstr "Reproduktion"
+
+msgid "A property representing a reproduction of a manifestation or item."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Reproduktion eines Werkes oder eines Gegenstandes repräsentiert."
+
+msgid "reproduction of"
+msgstr "Reproduktion von"
+
+msgid "A property representing a manifestation or item that is reproduced."
+msgstr "Eigenschaft, die ein Werk oder einen Gegenstand repräsentiert, der reproduziert wird."
+
+msgid "responsible entity"
+msgstr "Verantwortliche Körperschaft"
+
+msgid "A property representing an entity in some way responsible for an endeavour."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Körperschaft repräsentiert, die auf bestimmte Weise verantwortlich für eine Aufgabe ist."
+
+msgid "responsible entity of"
+msgstr "Verantwortliche Körperschaft von"
+
+msgid "A property representing an endeavour that is the responsibility of an entity."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Aufgabe repräsentiert, für die eine Körperschaft verantwortlich ist."
+
+msgid "revision"
+msgstr "Überarbeitung"
+
+msgid "A property representing a revision of an expression."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Überarbeitung eines Ausdrucks repräsentiert."
+
+msgid "revision of"
+msgstr "Überarbeitung von"
+
+msgid "A property representing an expression that is revised."
+msgstr "Eigenschaft, die einen Ausdruck repräsentiert, der überarbeitet wird."
+
+msgid "successor"
+msgstr "Nachfolger"
+
+msgid "A property representing a successor to a work or expression."
+msgstr "Eigenschaft, die einen Nachfolger bezüglich einer Arbeit oder eines Ausdrucks repräsentiert."
+
+msgid "successor of"
+msgstr "Nachfolger von"
+
+msgid "A property representing a work or expression that is succeeded."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Arbeit oder einen Ausdruck repräsentiert, auf den nachgefolgt wird."
+
+msgid "summarization"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+msgid "A property representing a summarization of a work or expression."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Zusammenfassung einer Arbeit oder eines Ausdrucks repräsentiert."
+
+msgid "summarization of"
+msgstr "Zusammenfassung von"
+
+msgid "A property representing a work or expression that is summarized."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Arbeit oder einen Ausdruck repräsentiert, der zusammengefasst wird."
+
+msgid "supplement"
+msgstr "Ergänzung"
+
+msgid "A property representing a supplement to a work or expression."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Ergänzung eines Werks oder eines Ausdrucks repräsentiert."
+
+msgid "supplement of"
+msgstr "Ergänzung von"
+
+msgid "A property representing a work or expression that is supplemented."
+msgstr "Eigenschaft, die ein Werk oder einen Ausdruck repräsentiert, der ergänzt wird."
+
+msgid "transformation"
+msgstr "Umgestaltung"
+
+msgid "A property representing a transformation of a work or expression."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Umgestaltung eines Werks oder eines Ausdrucks repräsentiert."
+
+msgid "transformation of"
+msgstr "Umgestaltung von"
+
+msgid "A property representing a work or expression that is transformed."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Arbeit oder einen Ausdruck repräsentiert, der umgestaltet wird."
+
+msgid "translation"
+msgstr "Übersetzung"
+
+msgid "A property representing a translation of an expression."
+msgstr "Eigenschaft, die eine Übersetzung eines Ausdrucks repräsentiert."
+
+# double - see above
+# msgid "translation of"
+# msgstr ""
+msgid "A property representing an expression that is translated."
+msgstr "Eigenschaft, die einen Ausdruck repräsentiert, der übersetzt wird."
diff --git a/languages/template.pot b/languages/template.pot
index 8754c1b..167cad7 100644
--- a/languages/template.pot
+++ b/languages/template.pot
@@ -17,6 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: ItemRelationsPlugin.php:116
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ItemRelationsPlugin.php:117
+msgid "Custom vocabulary containing relations defined for this Omeka instance."
+msgstr ""
+
#: ItemRelationsPlugin.php:357 ItemRelationsPlugin.php:407
#: views/admin/common/item-relations-show.php:2
#: views/public/common/item-relations-show.php:2
@@ -61,6 +69,14 @@ msgid ""
"one is unavailable the other will be used."
msgstr ""
+#: config_form.php:26
+msgid "prefix:localPart"
+msgstr ""
+
+#: config_form.php:26
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: controllers/VocabulariesController.php:50
msgid "The vocabulary was successfully edited."
msgstr ""
@@ -150,3 +166,707 @@ msgid ""
"same relation, the search will return all items that are parts of other "
"items."
msgstr ""
+
+# --------------------------------------------------
+
+msgid "Relations defined by DCMI Metadata Terms: http://dublincore.org/documents/dcmi-terms/"
+msgstr ""
+
+msgid "Relation"
+msgstr ""
+
+msgid "A related resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Conforms To"
+msgstr ""
+
+msgid "An established standard to which the described resource conforms."
+msgstr ""
+
+msgid "Has Format"
+msgstr ""
+
+msgid "A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format."
+msgstr ""
+
+msgid "Has Part"
+msgstr ""
+
+msgid "A related resource that is included either physically or logically in the described resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Has Version"
+msgstr ""
+
+msgid "A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Is Format Of"
+msgstr ""
+
+msgid "A related resource that is substantially the same as the described resource, but in another format."
+msgstr ""
+
+msgid "Is Part Of"
+msgstr ""
+
+msgid "A related resource in which the described resource is physically or logically included."
+msgstr ""
+
+msgid "Is Referenced By"
+msgstr ""
+
+msgid "A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Is Replaced By"
+msgstr ""
+
+msgid "A related resource that supplants, displaces, or supersedes the described resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Is Required By"
+msgstr ""
+
+msgid "A related resource that requires the described resource to support its function, delivery, or coherence."
+msgstr ""
+
+msgid "Is Version Of"
+msgstr ""
+
+msgid "A related resource of which the described resource is a version, edition, or adaptation."
+msgstr ""
+
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+msgid "A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Replaces"
+msgstr ""
+
+msgid "A related resource that is supplanted, displaced, or superseded by the described resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Requires"
+msgstr ""
+
+msgid "A related resource that is required by the described resource to support its function, delivery, or coherence."
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "A related resource from which the described resource is derived."
+msgstr ""
+
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+msgid "A summary of the resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about who can access the resource or an indication of its security status."
+msgstr ""
+
+msgid "Accrual Method"
+msgstr ""
+
+msgid "The method by which items are added to a collection."
+msgstr ""
+
+msgid "Accrual Periodicity"
+msgstr ""
+
+msgid "The frequency with which items are added to a collection."
+msgstr ""
+
+msgid "Accrual Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "The policy governing the addition of items to a collection."
+msgstr ""
+
+msgid "Audience"
+msgstr ""
+
+msgid "A class of entity for whom the resource is intended or useful."
+msgstr ""
+
+msgid "Contributor"
+msgstr ""
+
+msgid "An entity responsible for making contributions to the resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Coverage"
+msgstr ""
+
+msgid "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant."
+msgstr ""
+
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+msgid "An entity primarily responsible for making the resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid "An account of the resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Audience Education Level"
+msgstr ""
+
+msgid "A class of entity, defined in terms of progression through an educational or training context, for which the described resource is intended."
+msgstr ""
+
+msgid "Extent"
+msgstr ""
+
+msgid "The size or duration of the resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Instructional Method"
+msgstr ""
+
+msgid "A process, used to engender knowledge, attitudes and skills, that the described resource is designed to support."
+msgstr ""
+
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+msgid "A language of the resource."
+msgstr ""
+
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+msgid "A legal document giving official permission to do something with the resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Mediator"
+msgstr ""
+
+msgid "An entity that mediates access to the resource and for whom the resource is intended or useful."
+msgstr ""
+
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+msgid "The material or physical carrier of the resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Provenance"
+msgstr ""
+
+msgid "A statement of any changes in ownership and custody of the resource since its creation that are significant for its authenticity, integrity, and interpretation."
+msgstr ""
+
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+msgid "An entity responsible for making the resource available."
+msgstr ""
+
+msgid "Rights"
+msgstr ""
+
+msgid "Information about rights held in and over the resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Rights Holder"
+msgstr ""
+
+msgid "A person or organization owning or managing rights over the resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Spatial Coverage"
+msgstr ""
+
+msgid "Spatial characteristics of the resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "The topic of the resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr ""
+
+msgid "A list of subunits of the resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Temporal Coverage"
+msgstr ""
+
+msgid "Temporal characteristics of the resource."
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "The nature or genre of the resource."
+msgstr ""
+
+# --------------------------------------------------
+
+msgid "Relations defined by the Bibliographic Ontology (BIBO): http://bibotools.googlecode.com/svn/bibo-ontology/trunk/doc/index.html"
+msgstr ""
+
+msgid "annotates"
+msgstr ""
+
+msgid "Critical or explanatory note for a Document."
+msgstr ""
+
+msgid "cited by"
+msgstr ""
+
+msgid "Relates a document to another document that cites the first document."
+msgstr ""
+
+msgid "cites"
+msgstr ""
+
+msgid "Relates a document to another document that is cited by the first document as reference, comment, review, quotation or for another purpose."
+msgstr ""
+
+msgid "review of"
+msgstr ""
+
+msgid "Relates a review document to a reviewed thing (resource, item, etc.)."
+msgstr ""
+
+msgid "reproduced in"
+msgstr ""
+
+msgid "The resource in which another resource is reproduced."
+msgstr ""
+
+msgid "affirmed by"
+msgstr ""
+
+msgid "A legal decision that affirms a ruling."
+msgstr ""
+
+msgid "reversed by"
+msgstr ""
+
+msgid "A legal decision that reverses a ruling."
+msgstr ""
+
+msgid "subsequent legal decision"
+msgstr ""
+
+msgid "A legal decision on appeal that takes action on a case (affirming it, reversing it, etc.)."
+msgstr ""
+
+msgid "transcript of"
+msgstr ""
+
+msgid "Relates a document to some transcribed original."
+msgstr ""
+
+# double - see below
+msgid "translation of"
+msgstr ""
+
+msgid "Relates a translated document to the original document."
+msgstr ""
+
+
+# --------------------------------------------------
+
+msgid "Relations defined by the Friend of a Friend vocabulary (FOAF): http://xmlns.com/foaf/spec/"
+msgstr ""
+
+msgid "based near"
+msgstr ""
+
+msgid "A location that something is based near, for some broadly human notion of near."
+msgstr ""
+
+msgid "depiction"
+msgstr ""
+
+msgid "A depiction of some thing."
+msgstr ""
+
+msgid "depicts"
+msgstr ""
+
+msgid "A thing depicted in this representation."
+msgstr ""
+
+msgid "funded by"
+msgstr ""
+
+msgid "An organization funding a project or person."
+msgstr ""
+
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+msgid "An image that can be used to represent some thing (ie. those depictions which are particularly representative of something, eg. one's photo on a homepage)."
+msgstr ""
+
+msgid "is primary topic of"
+msgstr ""
+
+msgid "A document that this thing is the primary topic of."
+msgstr ""
+
+msgid "knows"
+msgstr ""
+
+msgid "A person known by this person (indicating some level of reciprocated interaction between the parties)."
+msgstr ""
+
+msgid "logo"
+msgstr ""
+
+msgid "A logo representing some thing."
+msgstr ""
+
+msgid "made"
+msgstr ""
+
+msgid "Something that was made by this agent."
+msgstr ""
+
+msgid "maker"
+msgstr ""
+
+msgid "An agent that made this thing."
+msgstr ""
+
+msgid "member"
+msgstr ""
+
+msgid "Indicates a member of a Group."
+msgstr ""
+
+msgid "page"
+msgstr ""
+
+msgid "A page or document about this thing."
+msgstr ""
+
+msgid "primary topic"
+msgstr ""
+
+msgid "The primary topic of some page or document."
+msgstr ""
+
+msgid "thumbnail"
+msgstr ""
+
+msgid "A derived thumbnail image."
+msgstr ""
+
+
+# --------------------------------------------------
+
+msgid "Relations defined by the Functional Requirements for Bibliographic Records (FRBR): http://vocab.org/frbr/core.html"
+msgstr ""
+
+msgid "abridgement"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an abridgment of an expression."
+msgstr ""
+
+msgid "abridgement of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an expression that is abridged."
+msgstr ""
+
+msgid "adaption"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an adaption of a work or expression."
+msgstr ""
+
+msgid "adaption of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a work or expression that is adapted."
+msgstr ""
+
+msgid "alternate"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an alternative to a manifestation."
+msgstr ""
+
+msgid "alternate of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a manifestation that is alternated."
+msgstr ""
+
+msgid "arrangement"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an arrangement of an expression."
+msgstr ""
+
+msgid "arrangement of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an expression that is arranged."
+msgstr ""
+
+msgid "complement"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a complement to a work or expression."
+msgstr ""
+
+msgid "complement of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a work or expression that is complemented."
+msgstr ""
+
+msgid "creator"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an entity in some way responsible for the creation of a work."
+msgstr ""
+
+msgid "creator of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a work that was in some way created by of an entity."
+msgstr ""
+
+msgid "embodiment"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a manifestation that embodies an expression."
+msgstr ""
+
+msgid "embodiment of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an expression that is embodied by a manifestation."
+msgstr ""
+
+msgid "exemplar"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an item that is an exemplar of a manifestation."
+msgstr ""
+
+msgid "exemplar of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing the manifestation that is exemplified by a item."
+msgstr ""
+
+msgid "imitation"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an imitation of a work or expression."
+msgstr ""
+
+msgid "imitation of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a work or expression that is imitated."
+msgstr ""
+
+msgid "owner"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an entity that owns an item."
+msgstr ""
+
+msgid "owner of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an item that is in some way owned an entity."
+msgstr ""
+
+msgid "part"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a part of an endeavour."
+msgstr ""
+
+msgid "part of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an endeavour incorporating an endeavour."
+msgstr ""
+
+msgid "producer"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an entity in some way responsible for producing a manifestation."
+msgstr ""
+
+msgid "producer of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a manifestation that was in some way produced an entity."
+msgstr ""
+
+msgid "realization"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an expression that is an intellectual or artistic realization of a work."
+msgstr ""
+
+msgid "realization of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing the work that has been realized by an expression."
+msgstr ""
+
+msgid "realizer"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an entity in some way responsible for realizing an expression."
+msgstr ""
+
+msgid "realizer of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an expression that was in some way realized by an entity."
+msgstr ""
+
+msgid "reconfiguration"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a recongifuration of an item."
+msgstr ""
+
+msgid "reconfiguration of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an item that is reconfigured."
+msgstr ""
+
+msgid "related endeavour"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing another endeavour that is related in some way to an endeavour."
+msgstr ""
+
+msgid "reproduction"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a reproduction of a manifestation or item."
+msgstr ""
+
+msgid "reproduction of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a manifestation or item that is reproduced."
+msgstr ""
+
+msgid "responsible entity"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an entity in some way responsible for an endeavour."
+msgstr ""
+
+msgid "responsible entity of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an endeavour that is the responsibility of an entity."
+msgstr ""
+
+msgid "revision"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a revision of an expression."
+msgstr ""
+
+msgid "revision of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing an expression that is revised."
+msgstr ""
+
+msgid "successor"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a successor to a work or expression."
+msgstr ""
+
+msgid "successor of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a work or expression that is succeeded."
+msgstr ""
+
+msgid "summarization"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a summarization of a work or expression."
+msgstr ""
+
+msgid "summarization of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a work or expression that is summarized."
+msgstr ""
+
+msgid "supplement"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a supplement to a work or expression."
+msgstr ""
+
+msgid "supplement of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a work or expression that is supplemented."
+msgstr ""
+
+msgid "transformation"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a transformation of a work or expression."
+msgstr ""
+
+msgid "transformation of"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a work or expression that is transformed."
+msgstr ""
+
+msgid "translation"
+msgstr ""
+
+msgid "A property representing a translation of an expression."
+msgstr ""
+
+# double - see above
+# msgid "translation of"
+# msgstr ""
+
+msgid "A property representing an expression that is translated."
+msgstr ""
+
+# --------------------------------------------------
From 9959c4810d2e708674f894793378741506190ad1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Gero Zahn
Date: Wed, 20 May 2015 17:05:25 +0200
Subject: [PATCH 02/66] Text correction: "Subject" == "Subjekt-Ressource", not
"Betreff"
---
languages/de_DE.mo | Bin 29979 -> 29990 bytes
languages/de_DE.po | 10 +++++-----
2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/languages/de_DE.mo b/languages/de_DE.mo
index 96efe73e43139a0accac0d55660c728d0768a0cf..d788b9384c525055c17e07ed4227cab8bec7a19b 100644
GIT binary patch
delta 2200
zcmY+^3rv-D7{~GFD8k_;9LNh<4JR&PC@7MIWP+pz(NY8}#2_xB9EiB)rFNWHNm-i`
z(?xULY^PdQurr5Sjn0dYh^Si%vpVZz3uP+xX^-jFN4xM%wEJ}ScL0Wnr*~BybH&WJ6XXhvjFbJ#drx>Vsrgw
zcVhtA+djnm(934Z*W-FTi5t+jn!T`Yb9So$Rh~!x
z>+le2qia};RrIqHhfo#d-Qzre2OlC%;(gwa2T-r-Pi)3YHswtF9Fs6*6J6(gTgE^i
z$4{7n(Ucd5OK~a|V?35)A_g!4gE#{Z;xv2>lkpTTzzfKq#nX3v3r(o_EFQ*Gl0}?v
zA21jq5mRY)JAQ#Fm{4UFg-cMsh62<)lrL>sa&3VpZ?)%tZ9
zgM)Z8=i6xps%#9yF`Rzaddy-`aVsxM9od1g*p2GQA>7Zr5RMRM^S)AX<`$>o0@N#b
z0d>*XdZ(jFs0+-)peo8{pbd+0I#!?#Y(rJlg=+az7=h2DE*3&<^d_oP@4NYrQS(1T
zy}}Eq{V$;xJzE{4w$guXkVrxwT{4Dn7v^HhHnS3}#60XrUFdgIODC`jqZ|02fQ_j5
z58RF=lpld-Q0va4E#>~uVNNP6X&`5F^)J`%D~H@7Gtmpr{Yf3f^O8rUN=69YUSIg
zi=4oC{KS3!4XWiAQS*L7%^Sxk3~zPz_aV=Nmdrp8(ohq#(T6Kg@2bpwUV*w;J%(YY
zo8RT;AHxLly*LF!r~;0m=D+90CsF5}L9c%QU;R5U`ySPSpHUlJMlHPRKDRcr>xd&!
z8{CAdFco$2EYyMdsE)05^P5ox1yK7xg6h~4%Io*v$3P3-a3>796HeoeZVuR*xTX6
z(+0N1`!gdJWhO6NlAGCceEF-Ba-w=Z%Fh^hCjaZ?*!d-OZEejRtu=KcyPxaXUcKl4
anSm)abkj_m#Mch<)CI_GJ-Jc$X|Qe>8fJ1_+g!{WyT7xcn|+*oVt-0?EmW?>1}3Cov2EMwVD|2}xip
zvbP<_wHVH3iZ@|79>wJtS7t`;)=(BOyN||O1a!b9)PepbW)I;m=P#&vi|+9f+l?*s
ze?zTXxztO1uk&ZjA)a=x8B?qg*Wd@(j&U6F814wr=%#TQw_rD?Xu%X_Vi{>Gz7=)j
z3#ihkRhV&kdlq%$uTdK(a6PT>!5aM5^>gp{=0Alk#807~Dv2=R7TQq#FL4hpAXv)z
zc8tbx0?`kf-HG4ejX1N44+wKmzlLJeL2K|4?8FE>>m0{0`WG=2gDFEMM&b-CK$X4%
zBXJm$Ip02~p_@%$2>PgZbr4lR_1k$URb(?p;nS#!yo5WM*NO&VlftvpX
z>Ir{B?f)nG&>B6%8mYfFh$WzpE)fsn7R<%DO_U4QVjjMaN@yHa(n+ks@bzX-U^A+J
z4mV>t*AK-{QR~j268`~J$ITD@f@e@0O}Y5AR&P83mB<2|
zkA76b4OogtP>Bcg!IWSj-h@4_KMyNR%LFy9JR0#gR$Ag
zH@NuY7)!hdr(qxJ0
Date: Thu, 28 May 2015 15:46:56 +0200
Subject: [PATCH 03/66] Visually select relation object in sortable /
filterable item list inside a Lity lightbox
---
item_relations_form.php | 62 +++++--
item_relations_script.js | 197 ++++++++++++++++++++
item_relations_styles.css | 12 ++
languages/de_DE.mo | Bin 29990 -> 30391 bytes
languages/de_DE.po | 38 +++-
languages/template.pot | 34 +++-
lity/lity.css | 160 ++++++++++++++++
lity/lity.js | 373 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
lity/lity.min.css | 3 +
lity/lity.min.js | 4 +
10 files changed, 866 insertions(+), 17 deletions(-)
create mode 100644 item_relations_script.js
create mode 100644 item_relations_styles.css
create mode 100644 lity/lity.css
create mode 100644 lity/lity.js
create mode 100644 lity/lity.min.css
create mode 100644 lity/lity.min.js
diff --git a/item_relations_form.php b/item_relations_form.php
index 5ee0fda..a209df2 100644
--- a/item_relations_form.php
+++ b/item_relations_form.php
@@ -38,20 +38,56 @@
-
+
+
+
+
+Item} items
+ LEFT JOIN {$db->Element_Texts} elementtexts on (items.id=elementtexts.id)
+ LEFT JOIN {$db->Item_Types} itemtypes on (items.item_type_id=itemtypes.id)
+ WHERE true
+ ORDER BY itemtypes.name ASC, text ASC";
+
+ $items = $db->fetchAll($sql);
+
+ # echo "
"; print_r($items); echo "
\n"; # DEBUG
+ echo "\n";
+?>
+
\ No newline at end of file
diff --git a/item_relations_script.js b/item_relations_script.js
new file mode 100644
index 0000000..e1bcdfb
--- /dev/null
+++ b/item_relations_script.js
@@ -0,0 +1,197 @@
+jQuery(document).ready(function () {
+
+ var $ = jQuery; // use noConflict version of jQuery as the short $ within this block
+ var lightbox = lity(); // Lity lightbox for item selector "popup"
+
+ var my_input = null; // Reference to currently active input
+ var allItemsSortedArr = null; // Room for a pre-sorted array
+ var itemTypes = null; // Room for the pre-calculated item types
+ var filterItemTyp = null; // Room for filter by type
+ var curListOrder = null; // Room for sort order
+ var curFilter = null; // Room for filter word
+
+ // --- START: moved from
\n";
+ // --- 1. Fetch all item typs together with ther IDs and names
+ $sql = "SELECT id, name from {$db->Item_Types} ORDER BY id";
+ $itemtypes = $db->fetchAll($sql);
+ $lines=array();
+ $lines[]="0:'".__("[n/a]")."'";
+ foreach($itemtypes as $itemtyp) {
+ $lines[]=$itemtyp["id"].":'".htmlspecialchars($itemtyp["name"], ENT_QUOTES)."'";
+ }
+ // JavaScript object
+ echo "var itemTypes={\n".
+ implode(",\n",$lines)."\n".
+ "};\n";
+ // --- 2. Fetch all items together with their IDs, titles, and item type IDs and names
+ $sql = "SELECT items.id, text, item_type_id, UNIX_TIMESTAMP(modified)
FROM {$db->Item} items
LEFT JOIN {$db->Element_Texts} elementtexts on (items.id=elementtexts.id)
- LEFT JOIN {$db->Item_Types} itemtypes on (items.item_type_id=itemtypes.id)
WHERE true
- ORDER BY itemtypes.name ASC, text ASC";
-
+ ORDER BY items.item_type_id ASC, text ASC";
$items = $db->fetchAll($sql);
-
- # echo "
"; print_r($items); echo "
\n"; # DEBUG
- echo "\n";
diff --git a/item_relations_script.js b/item_relations_script.js
index e1bcdfb..1f37a80 100644
--- a/item_relations_script.js
+++ b/item_relations_script.js
@@ -5,7 +5,6 @@ jQuery(document).ready(function () {
var my_input = null; // Reference to currently active input
var allItemsSortedArr = null; // Room for a pre-sorted array
- var itemTypes = null; // Room for the pre-calculated item types
var filterItemTyp = null; // Room for filter by type
var curListOrder = null; // Room for sort order
var curFilter = null; // Room for filter word
@@ -65,13 +64,12 @@ jQuery(document).ready(function () {
$("#searchTerm").on("input",searchTermChange);
$("#resetBtn").click("input",resetBtnClick);
+ $("#itemTypeIds").empty().append(itemTypeOptions());
$('input:radio[name=itemsListSort]').change(function() {
curListOrder=this.value;
updateList();
});
selectObjectSortTimestamp(); // fill item selector
- // finally fill item type selector, based on item selector pre-processing
- $("#itemTypeIds").empty().append(itemTypeOptions());
lightbox.open("#selectObjectId"); // and off we go
@@ -99,7 +97,7 @@ jQuery(document).ready(function () {
allItemsSortedArr=allItemsArr.slice(); // correct operation to copy an array
allItemsSortedArr.sort(function(a,b) { // sort it via compare function
var catdiff=a[2]-b[2]; // different category? then sort asc for that
- return ( catdiff==0 ? (b[4]-a[4]) : catdiff ); // otherwise sort desc for timestamp
+ return ( catdiff==0 ? (b[3]-a[3]) : catdiff ); // otherwise sort desc for timestamp
});
}
$("#allItemIds").empty().append(allItemsOptions(allItemsSortedArr));
@@ -113,10 +111,7 @@ jQuery(document).ready(function () {
var opencat=false;
var lastcat=-1;
- var fillItemTypes=(itemTypes==null); // no itemTypes array yet?
- if (fillItemTypes) { itemTypes=new Array(); }
-
- var result="";
+ var result="";
$.each(ItemsArr, function (itemIndex, item) { // all items
var showThisItem=true;
@@ -135,8 +130,7 @@ jQuery(document).ready(function () {
opencat=false;
}
if (!opencat) { // no currently open group?
- var groupname=( item[3]!='0' ? String(item[3]) : nATxt);
- if (fillItemTypes) { itemTypes[item[2]]=groupname; } // also store group name
+ var groupname=itemTypes[item[2]];
result+="