|
70 | 70 | is best used when the input directories are only copies that will be |
71 | 71 | removed after <application>pg_combinebackup</application> has completed. |
72 | 72 | </span> |
73 | | -《機械翻訳》ハードリンク代わりを使用してファイルを合成バックアップにコピーします。 |
74 | | -合成バックアップの再構築はより高速(ファイルコピーなし)であり、使用するディスクスペースは少なくなりますが、そのディレクトリ(例の場合、サーバを開始)への変更はすべて入力ディレクトリにも影響する可能性があるため、出力ディレクトリを使用する場合は注意が必要です。 |
75 | | -同様に、入力ディレクトリへの変更(例の場合、フルバックアップでサーバを開始)は、出力ディレクトリに影響する可能性があります。 |
76 | | -したがって、このオプションは、入力ディレクトリが<span class="application">pg_combinebackup</span>が完了した後に削除されるコピーのみである場合に使用されるベストです。 |
| 73 | +合成バックアップにファイルをコピーする代わりにハードリンクを使います。 |
| 74 | +合成バックアップの再構築はより高速(ファイルコピーなし)であり、使用するディスクスペースは少なくなりますが、出力ディレクトリを使用する場合は注意が必要です。そのディレクトリへの変更(例えば、サーバの開始)がすべて入力ディレクトリにも影響する可能性があるためです。 |
| 75 | +同様に、入力ディレクトリへの変更(例えば、フルバックアップでサーバを開始)は、出力ディレクトリに影響する可能性があります。 |
| 76 | +したがって、このオプションは、入力ディレクトリが<span class="application">pg_combinebackup</span>が完了した後に削除されるコピーのみである場合に使用するのが最善です。 |
77 | 77 | </p><p> |
78 | 78 | <span class="original"> |
79 | 79 | Requires that the input backups and the output directory are in the |
80 | 80 | same file system. |
81 | 81 | </span> |
82 | | -《機械翻訳》入力のバックアップと出力のディレクトリが同じファイルシステムにある必要があります。 |
| 82 | +入力のバックアップと出力のディレクトリが同じファイルシステムにあることが必要です。 |
83 | 83 | </p><p> |
84 | 84 | <span class="original"> |
85 | 85 | If a backup manifest is not available or does not contain checksum of |
86 | 86 | the right type, hard links will still be created, but the file will be |
87 | 87 | also read block-by-block for the checksum calculation. |
88 | 88 | </span> |
89 | | -《マッチ度[73.333333]》バックアップマニフェストが使用できない場合、または正しいタイプのチェックサムが含まれていない場合、ファイルコピーのためにクローニングが使われますが、ファイルはチェックサム計算のためにブロックごとに読み取られます。 |
90 | | -《機械翻訳》バックアップマニフェストが使用できない場合や、正しいタイプのチェックサムが含まれていない場合でもハードリンクは作成されますが、ファイルはチェックサム計算のためにブロックごとに読み取られます。 |
91 | | -ブロック |
| 89 | +バックアップマニフェストが使用できない場合、または正しいタイプのチェックサムが含まれていない場合、ハードリンクは作成されますが、ファイルはチェックサム計算のためにブロックごとに読み取られます。 |
92 | 90 | </p></dd><dt><span class="term"><code class="option">-n</code><br /></span><span class="term"><code class="option">--dry-run</code></span></dt><dd><p> |
93 | 91 | <span class="original"> |
94 | 92 | The <option>-n</option>/<option>&#45;-dry-run</option> option instructs |
|
164 | 162 | <option>&#45;-copy-file-range</option>, <option>&#45;-clone</option>, and |
165 | 163 | <option>-k</option>/<option>&#45;-link</option>.) |
166 | 164 | </span> |
167 | | -《マッチ度[60.355030]》通常のファイルコピーを行います。 |
168 | | -これがデフォルトです(<code class="option">--copy-file-range</code>および<code class="option">--clone</code>も参照してください。) |
169 | | -《機械翻訳》通常のファイルコピーを行います。 |
| 165 | +通常のファイルコピーを行います。 |
170 | 166 | これがデフォルトです。 |
171 | | -<code class="option">--copy-file-range</code>、<code class="option">--clone</code>、および<code class="option">-k</code>/<code class="option">--link</code>.も参照。 |
| 167 | +(<code class="option">--copy-file-range</code>、<code class="option">--clone</code>および<code class="option">-k</code>/<code class="option">--link</code>も参照してください。) |
172 | 168 | </p></dd><dt><span class="term"><code class="option">--copy-file-range</code></span></dt><dd><p> |
173 | 169 | <span class="original"> |
174 | 170 | Use the <function>copy_file_range</function> system call for efficient |
|
0 commit comments