Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
27 changes: 26 additions & 1 deletion resources/language/resource.language.ar_sa/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3710,4 +3710,29 @@ msgstr "الحد الأدنى للنسبة المتبقية قبل إظهار ا
#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30652"
msgid "Icon Only"
msgstr "أيقونة فقط"
msgstr "أيقونة فقط"

#: /resources/settings.xml:120
msgctxt "#30653"
msgid "Watchlist Sort Style"
msgstr "نمط ترتيب قائمة المشاهدة"

#: /resources/settings.xml:125
msgctxt "#30654"
msgid "Recently Added"
msgstr "أضيف مؤخرا"

#: /resources/settings.xml:126
msgctxt "#30655"
msgid "First Added"
msgstr "أضيف أولا"

#: /resources/settings.xml:2111
msgctxt "#30656"
msgid "Use Last Chapter Info When Available"
msgstr "استخدام معلومات الفصل الأخير عند توفرها"

#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30657"
msgid "Limit Next Up Episodes"
msgstr "تحديد الحلقات التالية"
27 changes: 26 additions & 1 deletion resources/language/resource.language.da_DK/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3706,4 +3706,29 @@ msgstr "Mindste procentdel tilbage før visning af dialog"
#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30652"
msgid "Icon Only"
msgstr "Kun ikon"
msgstr "Kun ikon"

#: /resources/settings.xml:120
msgctxt "#30653"
msgid "Watchlist Sort Style"
msgstr "Sorteringsstil for overvågningsliste"

#: /resources/settings.xml:125
msgctxt "#30654"
msgid "Recently Added"
msgstr "For nylig tilføjet"

#: /resources/settings.xml:126
msgctxt "#30655"
msgid "First Added"
msgstr "Først tilføjet"

#: /resources/settings.xml:2111
msgctxt "#30656"
msgid "Use Last Chapter Info When Available"
msgstr "Brug sidste kapitelinfo, når tilgængelig"

#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30657"
msgid "Limit Next Up Episodes"
msgstr "Begræns næste episoder"
27 changes: 26 additions & 1 deletion resources/language/resource.language.de_de/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3757,4 +3757,29 @@ msgstr "Mindestprozentsatz, der vor der Anzeige des Dialogs verbleibt"
#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30652"
msgid "Icon Only"
msgstr "Nur Symbol"
msgstr "Nur Symbol"

#: /resources/settings.xml:120
msgctxt "#30653"
msgid "Watchlist Sort Style"
msgstr "Sortierstil der Beobachtungsliste"

#: /resources/settings.xml:125
msgctxt "#30654"
msgid "Recently Added"
msgstr "Kürzlich hinzugefügt"

#: /resources/settings.xml:126
msgctxt "#30655"
msgid "First Added"
msgstr "Zuerst hinzugefügt"

#: /resources/settings.xml:2111
msgctxt "#30656"
msgid "Use Last Chapter Info When Available"
msgstr "Verwenden Sie die letzte Kapitelinfo, wenn verfügbar"

#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30657"
msgid "Limit Next Up Episodes"
msgstr "Begrenzen Sie die nächsten Episoden"
27 changes: 26 additions & 1 deletion resources/language/resource.language.el_gr/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3757,4 +3757,29 @@ msgstr "Ελάχιστο ποσοστό που απομένει πριν από
#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30652"
msgid "Icon Only"
msgstr "Μόνο εικονίδιο"
msgstr "Μόνο εικονίδιο"

#: /resources/settings.xml:120
msgctxt "#30653"
msgid "Watchlist Sort Style"
msgstr "Στυλ ταξινόμησης λίστας παρακολούθησης"

#: /resources/settings.xml:125
msgctxt "#30654"
msgid "Recently Added"
msgstr "Προστέθηκε πρόσφατα"

#: /resources/settings.xml:126
msgctxt "#30655"
msgid "First Added"
msgstr "Προστέθηκε πρώτο"

#: /resources/settings.xml:2111
msgctxt "#30656"
msgid "Use Last Chapter Info When Available"
msgstr "Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες του τελευταίου κεφαλαίου όταν είναι διαθέσιμες"

#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30657"
msgid "Limit Next Up Episodes"
msgstr "Περιορισμός επόμενων επεισοδίων"
27 changes: 26 additions & 1 deletion resources/language/resource.language.es_ES/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3748,4 +3748,29 @@ msgstr "Porcentaje mínimo restante antes de mostrar el cuadro de diálogo"
#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30652"
msgid "Icon Only"
msgstr "Sólo icono"
msgstr "Sólo icono"

#: /resources/settings.xml:120
msgctxt "#30653"
msgid "Watchlist Sort Style"
msgstr "Estilo de ordenación de la lista de seguimiento"

#: /resources/settings.xml:125
msgctxt "#30654"
msgid "Recently Added"
msgstr "Añadido recientemente"

#: /resources/settings.xml:126
msgctxt "#30655"
msgid "First Added"
msgstr "Añadido primero"

#: /resources/settings.xml:2111
msgctxt "#30656"
msgid "Use Last Chapter Info When Available"
msgstr "Usar información del último capítulo cuando esté disponible"

#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30657"
msgid "Limit Next Up Episodes"
msgstr "Limitar los próximos episodios"
27 changes: 26 additions & 1 deletion resources/language/resource.language.es_MX/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3748,4 +3748,29 @@ msgstr "Porcentaje mínimo restante antes de mostrar el cuadro de diálogo"
#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30652"
msgid "Icon Only"
msgstr "Sólo icono"
msgstr "Sólo icono"

#: /resources/settings.xml:120
msgctxt "#30653"
msgid "Watchlist Sort Style"
msgstr "Estilo de ordenación de la lista de seguimiento"

#: /resources/settings.xml:125
msgctxt "#30654"
msgid "Recently Added"
msgstr "Añadido recientemente"

#: /resources/settings.xml:126
msgctxt "#30655"
msgid "First Added"
msgstr "Añadido primero"

#: /resources/settings.xml:2111
msgctxt "#30656"
msgid "Use Last Chapter Info When Available"
msgstr "Usar información del último capítulo cuando esté disponible"

#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30657"
msgid "Limit Next Up Episodes"
msgstr "Limitar los próximos episodios"
27 changes: 26 additions & 1 deletion resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3748,4 +3748,29 @@ msgstr "Pourcentage minimum restant avant d'afficher la boîte de dialogue"
#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30652"
msgid "Icon Only"
msgstr "Icône uniquement"
msgstr "Icône uniquement"

#: /resources/settings.xml:120
msgctxt "#30653"
msgid "Watchlist Sort Style"
msgstr "Style de tri de la liste de surveillance"

#: /resources/settings.xml:125
msgctxt "#30654"
msgid "Recently Added"
msgstr "Ajouté récemment"

#: /resources/settings.xml:126
msgctxt "#30655"
msgid "First Added"
msgstr "Ajouté en premier"

#: /resources/settings.xml:2111
msgctxt "#30656"
msgid "Use Last Chapter Info When Available"
msgstr "Utiliser les informations du dernier chapitre lorsque disponible"

#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30657"
msgid "Limit Next Up Episodes"
msgstr "Limiter les prochains épisodes"
27 changes: 26 additions & 1 deletion resources/language/resource.language.he_il/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3652,4 +3652,29 @@ msgstr "האחוז המינימלי שנותר לפני הצגת דו-שיח"
#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30652"
msgid "Icon Only"
msgstr "סמל בלבד"
msgstr "סמל בלבד"

#: /resources/settings.xml:120
msgctxt "#30653"
msgid "Watchlist Sort Style"
msgstr "סגנון מיון רשימת צפייה"

#: /resources/settings.xml:125
msgctxt "#30654"
msgid "Recently Added"
msgstr "נוסף לאחרונה"

#: /resources/settings.xml:126
msgctxt "#30655"
msgid "First Added"
msgstr "נוסף ראשון"

#: /resources/settings.xml:2111
msgctxt "#30656"
msgid "Use Last Chapter Info When Available"
msgstr "השתמש במידע הפרק האחרון כאשר זמין"

#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30657"
msgid "Limit Next Up Episodes"
msgstr "הגבל את הפרקים הבאים"
27 changes: 26 additions & 1 deletion resources/language/resource.language.it_it/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3743,4 +3743,29 @@ msgstr "Percentuale minima rimasta prima della visualizzazione della finestra di
#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30652"
msgid "Icon Only"
msgstr "Solo icona"
msgstr "Solo icona"

#: /resources/settings.xml:120
msgctxt "#30653"
msgid "Watchlist Sort Style"
msgstr "Stile di ordinamento della lista di controllo"

#: /resources/settings.xml:125
msgctxt "#30654"
msgid "Recently Added"
msgstr "Aggiunto di recente"

#: /resources/settings.xml:126
msgctxt "#30655"
msgid "First Added"
msgstr "Aggiunto per primo"

#: /resources/settings.xml:2111
msgctxt "#30656"
msgid "Use Last Chapter Info When Available"
msgstr "Usa le informazioni dell'ultimo capitolo quando disponibili"

#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30657"
msgid "Limit Next Up Episodes"
msgstr "Limita i prossimi episodi"
27 changes: 26 additions & 1 deletion resources/language/resource.language.nl_NL/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3740,4 +3740,29 @@ msgstr "Minimumpercentage resterend voordat dialoogvenster wordt weergegeven"
#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30652"
msgid "Icon Only"
msgstr "Alleen pictogram"
msgstr "Alleen pictogram"

#: /resources/settings.xml:120
msgctxt "#30653"
msgid "Watchlist Sort Style"
msgstr "Sorteerstijl van de kijklijst"

#: /resources/settings.xml:125
msgctxt "#30654"
msgid "Recently Added"
msgstr "Recent toegevoegd"

#: /resources/settings.xml:126
msgctxt "#30655"
msgid "First Added"
msgstr "Eerst toegevoegd"

#: /resources/settings.xml:2111
msgctxt "#30656"
msgid "Use Last Chapter Info When Available"
msgstr "Gebruik laatste hoofdstukinfo indien beschikbaar"

#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30657"
msgid "Limit Next Up Episodes"
msgstr "Beperk volgende afleveringen"
27 changes: 26 additions & 1 deletion resources/language/resource.language.pl_PL/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3735,4 +3735,29 @@ msgstr "Minimalny procent pozostały przed wyświetleniem okna dialogowego"
#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30652"
msgid "Icon Only"
msgstr "Tylko ikona"
msgstr "Tylko ikona"

#: /resources/settings.xml:120
msgctxt "#30653"
msgid "Watchlist Sort Style"
msgstr "Styl sortowania listy obserwowanych"

#: /resources/settings.xml:125
msgctxt "#30654"
msgid "Recently Added"
msgstr "Ostatnio dodane"

#: /resources/settings.xml:126
msgctxt "#30655"
msgid "First Added"
msgstr "Dodane jako pierwsze"

#: /resources/settings.xml:2111
msgctxt "#30656"
msgid "Use Last Chapter Info When Available"
msgstr "Użyj informacji z ostatniego rozdziału, gdy dostępne"

#: /resources/settings.xml:1231
msgctxt "#30657"
msgid "Limit Next Up Episodes"
msgstr "Ogranicz następne odcinki"