Internacionalization + spanish traduction#44
Internacionalization + spanish traduction#44elmarceloc wants to merge 14 commits intomuleyo:masterfrom
Conversation
-internationalization -spanish internationalization
|
I think that @mikirobles can corroborate the translation into Spanish, since he is from Argentina |
|
for firefox, the code would be pretty much the same, i think instead of chrome.18n would be browser.18n |
mikirobles
left a comment
There was a problem hiding this comment.
As requested by @elmarceloc, leaving my review of the spanish strings + some of the i18n keys as well
|
ohh so many typos, I think I was very sleepy, thanks for the review and have a great day! |
Co-authored-by: Micael Robles <micael.robles@gmail.com>
Co-authored-by: Micael Robles <micael.robles@gmail.com>
typo Co-authored-by: Micael Robles <micael.robles@gmail.com>
typo Co-authored-by: Micael Robles <micael.robles@gmail.com>
typo Co-authored-by: Micael Robles <micael.robles@gmail.com>
typo Co-authored-by: Micael Robles <micael.robles@gmail.com>
better grammer Co-authored-by: Micael Robles <micael.robles@gmail.com>
typo Co-authored-by: Micael Robles <micael.robles@gmail.com>
typo Co-authored-by: Micael Robles <micael.robles@gmail.com>
No problem, glad I could be of help |
|
Hi, thanks for the translation. I'll review this asap and approve it. |
Add internacionalization pt_BR
Add internacionalization fr
diomonogatari
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Hey there, I've found this and decided that I could participate a bit.
I'm from Portugal, although not exactly pt_BR speaker (I'm pt_PT), wanted to provide some feedback on the translations and left the regionalisms unchanged.
Cheers
| @@ -0,0 +1,28 @@ | |||
| { | |||
| "extDescription": { | |||
| "message": "Bloquear anúncios nas transmissões da Twitch.tv.", | |||
There was a problem hiding this comment.
Could be simplified to "Bloqueia anúncios na Twitch.tv."
| "description": "A descrição da extensão." | ||
| }, | ||
| "toggleAdblocker": { | ||
| "message": "Bloquear anúncios" |
There was a problem hiding this comment.
Can I suggest "Bloquear anúncios Off / On" to keep the EN format?
| "message": "Bloquear anúncios" | ||
| }, | ||
| "toggleBlockingAds": { | ||
| "message": "Aviso de \"Bloqueando anúncios\"", |
There was a problem hiding this comment.
It's not entirely a warning message, "Mensagem de "Bloqueando anúncios" Off / On" is my suggestion
| "description": "Ativar ou desativar a mensagem 'Bloqueando anúncios...'" | ||
| }, | ||
| "reloadTabsWarning": { | ||
| "message": "Sempre que você alterar uma configuração da extensão, você vai precisar recarregar a(s) guia(s) da Twitch." |
There was a problem hiding this comment.
Could be simplified to:
"Sempre que alterar uma configuração, você precisa de recarregar a(s) guia(s) da Twitch.".
Also, is the term "guia" actually used daily to refer to browser tabs? From experience, the loan word "tabs" is the most used term in PT
| "message": "Sempre que você alterar uma configuração da extensão, você vai precisar recarregar a(s) guia(s) da Twitch." | ||
| }, | ||
| "popupReminder": { | ||
| "message": "Você pode acessar as configurações a qualquer momento apenas clicando no ícone da extensão" |
There was a problem hiding this comment.
Can I suggest "Poderá acessar às configurações a qualquer momento ao clicar no ícone da extensão" ?
-internationalization
-spanish internationalization